29 Yił na’iziidíí bich’į’ hayaa adzaago nábokąąhgo, Ntsé ńt’ah, dawa nich’į’ na’ishṉiił ndi at’éé, biłṉii.
Áík’ehgo bána’iziidíí bich’į’ hayaa adzaago nábokąąhgo, Shinant’a’, ntsé ńt’ah, ąął nich’į’ na’ishṉiił ndi at’éé, biłṉii.
Hadíí nchǫ’go nohwich’į’ ádaaszaahíí bighą baa nágodent’ąąhíí k’ehgo néé ałdó’ nchǫ’go ádaasiidzaahíí bighą nohwaa nádaagodin’áah.
Áídá’ áń ch’íńyáágo ła’ yił na’iziidi, dała’á gonenadín pence golzeego baa hayił’áhi, yiłtsąą: áń yizidnłtsoodgo, Shaa hánł’aahíí shich’į’ nanáhí’ṉííł, yiłṉii.
Ndi, Dah, ṉiigo ha’áyíłt’e’, baa ha’ááhíí na’hazṉilzhį’.
Áík’ehgo ni ałdó’ bił na’izíidíí baa ch’onba’ le’at’éhi, shíí naa ch’osibáadhíí k’ehgo,
Áí yati’íí Épaphras holzéhi, nohwił nzhóni, bił na’idziidi, bits’ą́’dí’ bídaagoł’ąą, áń nohwá Christ yána’iziidi ba’óndliihíí nlįį;
Hago ánsht’eehíí dawa Tíkikas yaa nohwił nadaagolṉi’ doleeł, áń nohweBik’ehń biláhyú nohwik’isn nohwił daanzhóni, Bik’ehgo’ihi’ṉań yána’iziidi begondlįįhi, bił dała’ na’isiidi nlįį: