Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Acts 14:1 - Apache Western: Bik’ehgo’ihi’nań Biyati’

1 Icónium golzeegee Paul ła’íí Bárnabas biłgo Jews ha’ánáłséh goz’ąą yuṉe’ ha’a’áázhgo yádaałti’, áík’ehgo nṉee łą́ą́go da’osdląąd, ła’ Jews daanlíni, ła’ Greeks daanlíni.

Gade chapit la Kopi




Acts 14:1
33 Referans Kwoze  

Jews daagodnłsiníí bijįį dawahn ha’ánáłséh goz’ąą yuṉe’ Paul Jews daanlíni ła’íí Greeks daanlíni yich’į’ yánádaaltihgo biini’ yá ádaagozlaa.


Bikee łeezh yaa daayiiłháal, doo hádaabich’it’įį dahíí nṉee bee bígózįhíí bighą, áígé’ Icóniumyú onanát’aazh.


Paul ła’íí Bárnabas doo biini’ hą́h dago gádaaṉii, Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’íí nohwíí iłtsé nohwich’į’ bee yá’iti’go dábik’eh: ndi daanohwíí k’ihzhį’ bídaasoyilgo dahazhį’ ihi’ṉaahíí doo bik’eh sitįį da daanołsį dago, ádándaagosołt’ąąhíí bighą doo Jews daanlįį dahíí bich’į’go dahsiikai.


Áí kįh gozṉilyú yati’ baa gozhóni yaa nadaagolṉi’go łą́ą́go da’osdląądná’ Lýstra, Icónium ła’íí Ántioch golzeeyú t’ąązhį’ onákai,


Jew nlįį dagohíí Greek nlįį doo daadohṉii da, isnáh nlįį dagohíí doo isnáh nlįį da, nṉee nlįį dagohíí isdzán nlįį doo daadohṉii da; daanohwigha Christ Jesus bił dała’á daanohłįį.


Jews daanliiníí ła’íí Greeks daanliiníí dáłełt’ee, Bik’ehgo’ihi’ṉań binadzahgee doo ła’ łahgo ádaat’ee da: nohweBik’ehń dała’á nṉee dawa yeBik’ehń nlįįgo, hadíí bich’į’ ch’oba’ ádaaṉiihíí biłgoch’oba’íí ch’ída’izkaadíí yaa yiṉé’.


Christ baa yati’ baa gozhóni doo bik’e ídaayánsdzį da: áí Bik’ehgo’ihi’ṉań binawodíí biláhyú behasdách’igháhi at’éé, da’odlaaníí dawa bá, Jews daanliiníí dantsé, ła’íí Greeks daanliiníí ałdó’.


Éphesusgee daagolííníí, Jews daanlíni ła’íí Greeks daanlíni díí yídaagołsįįdná’ dawa tsídaadesyiz lę́’e; áík’ehgo Jesus nohweBik’ehń bizhi’ nṉee dawa daidnłsį nkegonyaa.


Áígé’ Paul Jews ha’ánáłséh goz’ąą yuṉe’ onadáhgo doo biini’ hą́h dago yałti’go taagi dahitąą, Bik’ehgo’ihi’ṉań bilałtł’áhgee begoz’aaníí yaa yałti’go ła’ biini’ yá ádaagozlaa.


Críspus, Jews ha’ánáłséh yinant’a’ nlíni, yił naháztaaníí dawa Jesus daayosdląąd; ła’íí Córinthgee daagolííníí Paul biyati’ daidezts’ąąná’ da’osdląądgo baptize ádaaszaa.


Áí bighą łą́ą́go da’osdląąd; isdzáné Greeks daanlíni itisyú nandeehíí doo ałch’ídé da, nṉee ałdó’ łą́ą́go da’osdląąd.


Áík’ehgo ła’ da’osdląądgo Paul ła’íí Silas yíhikai; Greeks daagodnłsíni łą́ą́go, isdzáné itisyú nandeehíí doo ałch’ídé ałdó’ ádaadzaa da.


Áík’ehgo dała’ách’ít’ééhíí ąął tanách’osąąná’ Jews daanlíni ła’íí Jews bi’okąąhíí yédikaihíí daidnłsíni łą́ą́go Paul ła’íí Bárnabas yiké’ dahiskai; áí bich’į’ yádaałti’ ła’íí, Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí dayúweh nłt’éégo baa hołkaah, daabiłṉiigo bidag yádaałti’.


Bik’ehgo’ihi’ṉań yił daanlįįgo nṉee łą́ą́go da’osdląądgo Bik’ehgo’ihi’ṉań yich’į’ dahaskai.


Dagoshch į’ Jews ha’ánáłséh nagozṉil yuṉe’ Saul, Christ Bik’ehgo’ihi’ṉań biYe’ nlįį, ṉiigo yaa nagolṉi’.


Nádaadidilghaazhná’ gádaanṉiid, Israel hat’i’i daanołíni, nohwich’odaałṉii: Díń nṉeehń nṉee dahot’éhé yił ch’ígó’aah ánágoldoh, Israel hat’i’i ła’íí begoz’aaníí ła’íí díí goz’aaníí bich’ą́’yúgo ádaanołt’ee, daayiłṉiigo: dayúwehyú Greeks daanlíni ałdó’ da’ch’okąąh goz’ąą yuṉe’ yił okaigo díí godiyįhgo goz’aaníí daayiłchǫǫd.


Jews ła’íí Greeks daanlíni, Nohwinchǫ’íí bich’ą́’zhį’go ádaałṉe’ná’ Bik’ehgo’ihi’ṉań bich’į’go ádaałṉéh, ła’íí Jesus Christ nohweBik’ehń daahołdląągo bada’ołį́į́, dishṉiigo baa bił nadaagoshṉi’ n’íí ałdó’ bídaagonołsį.


Áík’ehgo Jews ha’ánáłséh goz’ąą yuṉe’ Jews daanlíni ła’íí nṉee daagodnłsíni yił łahada’dit’áh, ła’íí na’iṉiih nagoz’ąąyú dajįį biigha nákaahíí ałdó’ yił łahada’dit’áh.


Áígé’ Paul Dérbeyú nanadzaa, Lýstrayú ałdó’: áígee Jesus yodláni sidaa lę́’e, Timothy holzéhi, isdzán odláni Jew nlíni bimaa; áíná’ bitaahíí Greek nlįį:


Áíná’ Jews doo da’odląą dahíí, doo Jews daanlįį dahíí yił daagoshkishgo odlą’ bee iłk’ííyú daanliiníí bich’į’ nchǫ’go natsídaakeesgo ádaizlaa.


Sálamisgee n’áázhná’ Jews ha’ánáłséh nagoz’ąą yuṉe’ Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’ yaa yádaałti’: John bich’odaaṉii lę́’e.


Nṉee Greeks daanlíni ła’ itah náńłsą́ą́, da’idąągee da’ch’okąąhyú.


Jews daanlíni gádaałiłdi’ṉii, Díí nṉee hayú doo baa nkáh dayú deyaago aṉii? Jews daanliiníí doo Jews daanlįį dahíí bitahyú iłtanáhosąą n’íí yich’į’ deyaayú, doo Jews daanlįį dahíí yił ch’ídaago’aahgo aṉíí shį?


Ágádaach’it’eehíí nṉee Greek nlíni dagohíí Jew nlíni, circumcise ábi’delzaahíí dagohíí doo circumcise ábi’delzaa dahíí, łahdí’ nṉee dagohíí Síthian holzéhi, isnáh nlíni dagohíí doo isnáh nlįį dahíí doo ił’ánígo baa natsíts’ikees da, áídá’ Christ zhą́ dawa yebik’eh, ła’íí áń biyi’ dawa dała’á daanlįį.


Ákú Titus holzéhi bił nash’aashi, Circumcise ánidolṉe’, doo hak’i daabiłnṉiid da, Greek nlįį ndi:


Díí k’ehgo ádaat’įįgo naki łegodzaa; áík’ehgo Asia biyi’ daagolííníí dawa, Jews daanlíni ła’íí Greeks daanlíni Jesus nohweBik’ehń biyati’ daidezts’ąą.


Isdzánhíí Greek k’ehgo yałti’ihi, Syropheníciadí’ gólíni; áń nábokąąh, Ch’iidn shizhaazhé biyi’ golíni biyi’dí’ hanyóód, biłṉiigo.


Bik’ehgo’ihi’ṉań yich’į’ ahédaanzįgo nṉee dawa bił dádaabik’ehgo ádaat’ee lę́’e. Áígé’ ła’ Bik’ehgo’ihi’ṉań binkááyú hayíí hasdákaihíí dajįį biigha ínáhikah lę́’e.


Jews daanlíni Ántiochgé’ ła’íí Icóniumgé’ hikaihíí nṉee ła’ yiini’ yá ádaagozlaago Paul łeyída’isṉe’go, daztsąą lą́ą́ daanzįgo kįh gozṉil bitisyú ch’ídaideshood.


Áń Lýstragee ła’íí Icóniumgee odlą’ bee iłk’ííyú daanliiníí nłt’éégo baa yádaałti’.


Shini’goch’idile’ n’íí, ła’íí góyéé’go shich’į’ nagowaa n’íí, Ántioch ła’íí Icónium ła’íí Lýstra daagolzeeyú shich’į’ ágodzaa n’íí; shini’daagoch’idile’ n’íí bitis sílį́į́híí dawa bígonłsį́: áí dawa biyi’dí’ nohweBik’ehń ch’íshinłtį́į́.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite