Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marko 14:22 - Dhjata e Re 1827

22 E tek haijn’ ata, mori Iisui bukë, e si e bekoi, e theu, e ua dha ature, e u tha: Mirri, hai, këjo është kurmi im.

Gade chapit la Kopi




Marko 14:22
18 Referans Kwoze  

E u tha ature: Kij është gjaku im i dhjatësë së re, që do të derdhetë për shumë.


E gjau kur ndënji ai ndë mësallë me ata bashkë, mori bukënë e e bekoi, e si e theu, e vu përpara ature.


Po erdhë të tjera varka nga Tiveriadha, afër vëndit tek kishnë ngrënë bukënë, kur efharistisi Zoti.


E si mori të pesë bukëtë, edhe të di pishqitë, e si vështroi lart ndër Qiell, i bekoi, e i theu bukëtë, e ua dha mathitivet së tij, t’i vijnë përpara ature, edhe të di pishqitë i ndau ndë gjithë.


E si porsiti botënë të rrijnë mbi barëra, e mori të pesë bukëtë, edhe të di pishqetë, e vështoi ndë Qiell e i bekoi, e i theu, e u dha mathitivet bukëtë, e mathitejtë i ndajtinë ndë botë.


Sepse Agara është mal i Sinait nd’Arapëri, e ujdis me Ierusalimnë, që është ndashti. Ajo është kopile bashkë me djelm të saj.


E gjithë nga e tila të pirë të Shpirtit patnë pirë, sepse pijnë nga guri i Shpirtit që u vinte pas sure. E ai gur ish Krishti.


E si i angaliasi ata, e vuri duartë mbi ta, i bekoi ata.


E i biri njeriut vete sikundrë është shkruarë për atë, po ve atij njeriut, që prej atij paradhosetë i biri i njeriut. Më mirë qe për atë njeri të mos qe lerë.


E si mori potirë, e efharistisi, ua dha ature, e pinë prej sij gjithë.


E si mori potirë, efharistisi e tha: Merri këtë, e ndanie njëri me jatërinë.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite