Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




isaia 3:10 - Libra të Dhiatës së Vjetër të përkthyera në dialektin tosk nga Konstandin Kristoforidhi në 1884 (tra

10 Thoni të drejtit, se mirë (do të jetë për atë), sepse do të hajë pemën’ e duaret tia.

Gade chapit la Kopi




isaia 3:10
28 Referans Kwoze  

Qoftë lark, ti mos bënjç kurrë të tillë punë, të vraç të dreitinë bashkë me të pabesinë! Qoftë lark prej teje! A s’do të bënjë gjyqë ay që gjukon gjithë dhenë?


Edhe Perëndia u bënte mirë mamicavet, edhe gjëndëja shtonei e forconei fort.


Të mos e hash atë, që të jesh ditë-bardhë, ti edhe djemt’ e tu pas teje, kur të bënjç atë që ësht’ e pëlqyerë ndër sy të Zotit.


Njeriu do të mbushetë me të mira nga pemët’ e golësë (ti), edhe shpagimi i duaret njeriut do të kthenetë prap te ay.


E keqeja ndiek faltorë, po të dreitëvet do t’u epet’ e mira.


Vdekëja e jeta varenë ndë gluhët; edhe ata që duan’ atë, do të hanë pemët’ e asaj.


Asndonjë armë që u ndërtua kundrë teje nukë do të vejë mbarë; edhe ç’do gluhë, që të luanjë kundrë teje, do t’e munç ndë gjyqt. Ky është trashëgimi i shërbëtorëvet Zotit, edhe dreitëria e atyreve (është) prej meje, thotë Zoti.


Mbi kryet të dreitit (është) bekim, po shtrembëria mbulon golën’ e të pabesëvet.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite