Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Lucas 8:51 - Ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo

51 Ec'uchiri' xopon chirocho ri Jairo, ri Jesús xew xebucoj bi ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan y ruchu-ukaw ri ralco ali; y na xuya ta luwar che junok chic coc bi.

Gade chapit la Kopi

I ʼUtz Laj Tzij Re I Dios

51 Are xupon ruʼ ja, n-xu ya ta chique i winak que oc bi ruʼ pa ja. Xui xoc bi i ma Pédro cuʼ i ma Jacóbo, y ma Wan, xak i u kajaw i u chuch i ali.

Gade chapit la Kopi

Wuj Pa K'ubultzij

51 Are xupon ru' ja xuya ti chke i winaq ke'ok b'i ru' pa ja. Xwi xuya chke i ma Pedro, ma Jacobo, ma Wan, xaq i uqajaw i uchuch i ali.

Gade chapit la Kopi

Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

51 Ek'uchiri' xopon chirocho ri Jairo, ri Jesús xew xeb'ukoj b'i ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan y ruchu-uqaw ri ralko ali; y na xuya ta luwar che junoq chik kok b'i.

Gade chapit la Kopi




Lucas 8:51
13 Referans Kwoze  

Laj wajxakib k'ij ri' ubi'im wa' ri Jesús echiri' xebucha' ri Pedro, ri Juan y ri Jacobo y xel bi cuc' chwa jun juyub cha' que'ch'a't ruc' ri Dios.


Yey xebuc'am c'u bi ri Pedro, ri Jacobo y ri Juan ruc'. Xujek c'u ri' lic cabisonic y cac'axc'ob ri ranima'.


Ec'uchiri', ri Pedro xtakan che conoje quebel bi. Xuxucuba' c'u rib y xu'an orar. Tec'uchiri', xutzu' ri caminak, y jewa' xubi'ij che: «¡Tabita, chatyactajok!» xcha'. Ec'u ri' ri Dorcas xujak ruwach; y echiri' xrilo c'o ri Pedro chiri', asu xtz'uyi'ic.


E quibi' wa': Simón ri xcoj Pedro che y ruchak' Andrés, Jacobo y Juan, Felipe, Bartolomé,


Echiri' xuta wa' ri Jesús, xubi'ij che ri Jairo: —Muxi'ij rib c'u'x la, xew lic cubula c'u'x la wuc' y jela' cacolobetaj ri mi'al la che ri camic —xcha'.


Conoje ri winak quebok'ic y lic quetunanic. No'j ri Jesús xubi'ij chique: —Mixok'ic, ma ri ralco ali na caminak taj, xa cawaric —xcha'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite