Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Juan 4:31 - Ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo

31 Echiri' c'amaja' quebopon ri winak, rutijo'n xquitij ri' che, jewa' xquibi'ij: —Lal tijonel, tija wa la —xecha che.

Gade chapit la Kopi

I ʼUtz Laj Tzij Re I Dios

31 Are cʼa maja que upon i winak, i u tijoxelab i Jesus lic xqui sujuj u wa. Xqui bij che: —Tijonel, cha tija jun a wa —xe cha che.

Gade chapit la Kopi

Wuj Pa K'ubultzij

31 Tz'aqat i utijoxelab' kki'an pen ub'ixkil che i Jesús: —Tijonel, chatija awa.

Gade chapit la Kopi

Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

31 Echiri' k'amaja' keb'opon ri winaq, rutijo'n xkitij ri' che, jewa' xkib'i'ij: —Lal tijonel, tija wa la —xecha che.

Gade chapit la Kopi




Juan 4:31
18 Referans Kwoze  

Ec'uchiri' ri Jesús xtzu'n chirij y xrilo eteran chirij, xubi'ij chique: —¿Sa' ri quitzucuj? —xcha'. Rique xquibi'ij che: —Rabí (wa' que'elawi “lal tijonel”), ¿pachawi jekel wi la? —xecha'.


Yey lic cuc'ul quic'u'x caya' rutzil quiwach pa quebilitaj wi y cabi'x chique: “¡Lal tijonel!”


»Ec'u ri'ix miwoy'ej cabi'x “¡Lal tijonel!” chiwe, ma xa jun ri tijonel iwe, wa' e ri Cristo. Yey ruma Rire xixu'an iwatz-ichak' iwib.


Ec'uchiri', xch'aw ri Judas, ri jun cuc'ayij ri Jesús, jewa' xubi'ij: —Wajawal, ¿c'axtaj in ri'? —xcha'. Ri Jesús xuc'ul uwach: —Are'; at xatbi'n re —xcha'.


Xkib c'u ri Judas ruc' ri Jesús y xuya rutzil uwach, xubi'ij che: —Wajawal —xcha'. Y xutz'ub uchi'.


Ec'u ri Pedro xubi'ij che ri Jesús: —Kajawal, lic utz xya'taj chike ri'oj oj c'o wara. Ka'ana oxib rancho: jun e la, jun re ri Moisés y jun re ri Elías —xcha'.


Ewi ri Pedro xc'un lo chuc'u'x tak ri ch'a'tem xubi'ij can ri Jesús che ri che'. Xubi'ij c'u ri' che ri Jesús: —Wajawal, chilape la, ri che' re higo ri xbi'ij la che na cuya ta chi ujik'obalil, wa' chakijinak chic —xcha'.


Ec'uchiri' xc'unic, maji chic xkib ruc' ri Jesús y xubi'ij che: —¡Wajawal, Wajawal! —xcha che. Y xutz'ub uchi'.


Xubi'ij c'u ri Natanael che: —Lal tijonel, rilal lal Uc'ajol ri Dios y ri Rey que raj Israel —xcha'.


Rire xe'bina ruc' ri Jesús chak'ab y xubi'ij che: —Lal tijonel, lic k'alaj lal takom lo la ruma ri Dios re co'lc'utun la chikawach, ma na jinta junok ca'anaw janipa wa c'utubal ca'an la, we na jinta ri Dios ruc' —xcha'.


Xebec c'ut xe'quibi'ij che ri Juan: —Lal tijonel, tape la, e ri jun xopon uc' la ch'aka ya' che ri nimaya' Jordán, ri xk'alajisan la puwi', wo'ora catajin che uya'ic ri bautismo y conoje ri ticawex eteran chirij —xecha'.


Ec'uchiri', xebel bi ri winak pa ri tinamit y xebec chila' pa c'o wi ri Jesús.


Ri Jesús xubi'ij chique: —Ri'in c'o ri nuwa cantijo, tob ri'ix na iweta'am taj sa' wa' —xcha'.


Echiri' xebopon ri winak ch'aka mar, xe'quirika ri Jesús y xquitz'onoj che: —Lal tijonel, ¿jampa xc'un la wara? —xecha'.


Ec'u rutijo'n xquitz'onoj che: —Lal tijonel, ¿wa jun achi xalaxic potz' ruma nawi quimac ruchu-ukaw o ruma umac rire? —xecha'.


Ec'u rutijo'n xquibi'ij che: —Lal tijonel, ¿na c'ac' ta neba la' raj judi'ab ya laj xquicamisaj la pa'baj? Na ruc' ta c'u ri', ¿wo'ora que'ec tanchi la chila'? —xecha'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite