Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Juan 1:44 - Ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo

44 Ri Felipe aj pa ri tinamit Betsaida, wa' e tinamit pa ejekel wi ri Andrés y ri Pedro.

Gade chapit la Kopi

I ʼUtz Laj Tzij Re I Dios

44 I u tinimit i ma Felípe, are i Betsáida, xak jun qui tinimit cuʼ i ma Andres y ma Pédro.

Gade chapit la Kopi

Wuj Pa K'ubultzij

44 I ma Felipe le, aj chila pa tinimit Betsaida, ipa kpe wi ma Andrés xaq i ma Pedro.

Gade chapit la Kopi

Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

44 Ri Felipe aj pa ri tinamit Betsaida, wa' e tinamit pa ejeqel wi ri Andrés y ri Pedro.

Gade chapit la Kopi




Juan 1:44
18 Referans Kwoze  

Wa' xekib ruc' ri Felipe, ri aj Betsaida, jun luwar re Galilea. Lic c'ut xebelaj che, jewa' xquibi'ij: —Ma'an co la ri', chojto'o la, ma ri'oj cakaj cakil uwach ri Jesús —xecha'.


«¡Lic tok'o' iwach ri ix aj Corazín! ¡Lic tok'o' iwach ri ix aj Betsaida! Ma we ta chupa ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón xilitaj wi wa c'utubal re ruchuk'ab ri Dios xin'an chiwach ri'ix, c'o tan k'ij ta lo ri' xquitzelej quitzij chwach ri Dios, quicojom chi c'u quik'u' c'ax rij y quitz'uyubam quib pa chaaj ruma ri quibis.


»¡Lic tok'o' iwach ri ix aj Corazín! ¡Lic tok'o' iwach ri ix aj Betsaida! Ma we ta chupa ri tinamit Tiro y ri tinamit Sidón xilitaj wi wa c'utubal re ruchuk'ab ri Dios xin'an chiwach ri'ix, c'o tan k'ij ta lo ri' xquitzelej quitzij chwach ri Dios, quicojom c'u quik'u' c'ax rij y quitz'uyubam quib pa chaaj ruma ri quibis.


Echiri' xetzelej lo ri cablajuj utako'n ri Jesús, xquitzijoj che Rire janipa tak ri xqui'ano. Ec'uchiri', xec'am bi ruma ri Jesús y xebec quituquel pa jun luwar catz'intz'otic chunakaj jun tinamit Betsaida rubi'.


Tec'uchiri', xebopon pa ri tinamit Betsaida. Tak ri winak xquic'am lo jun potz' chwa ri Jesús y xebelaj c'u che cha' cucunaj.


Tec'uchiri', ri Jesús xebutak rutijo'n cha' queboc bi chupa ri barco, quenabej bi chwach y quek'ax c'a ch'aka ya' che ri tinamit Betsaida, xalok' Rire quebuch'a'bej tak can ruq'uiyal winak.


Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo ruc'ajol ri Alfeo, Tadeo, Simón, ri cabi'x che “ri Cananista”,


Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo ri aj tz'onol puak re tojonic, Jacobo ruc'ajol ri Alfeo, Lebeo ri cabi'x Tadeo che,


Echiri' xebopon Jerusalem, xebak'an chicaj pa ri cale' ja pa ejekel wi ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan, ri Andrés, ri Felipe, ri Tomás, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Jacobo ruc'ajol ri Alfeo; ri Simón ri cabi'x “ri Zelote” che y ri Judas ruchak' ri Jacobo.


E quibi' wa': Simón ri xcoj Pedro che y ruchak' Andrés, Jacobo y Juan, Felipe, Bartolomé,


Chuca'm k'ij c'ut, ri Jesús xraj xe'ec pa ri luwar re Galilea. Xe'ec c'ut y xuc'ul jun achi Felipe rubi' y xubi'ij che: —Chat-tereja lo chwij —xcha'.


Ec'u ri Felipe xu'tzucuj ri Natanael y echiri' xuriko, jewa' xubi'ij che: —Xkarik ri jun ri xtz'iban ri Moisés puwi' chupa ri Tzij Pixab, yey ri k'alajisanelab jenela' xetz'iban puwi': Wa' e ri Jesús, ruc'ajol ri José ri aj Nazaret —xcha che.


Xubi'ij c'u ri Natanael: —¿C'o neba utz quel lo chupa ri tinamit Nazaret? —xcha'. Ri Felipe xuc'ul uwach: —Sa'a, chawilape' —xcha'.


Ec'u ri Natanael xutz'onoj che: —¿Cha'taj eta'am la nuwach? —xcha'. Ri Jesús xubi'ij che: —Ri'in xinwil pan awach echiri' c'amaja' ne catusiq'uij ri Felipe, echiri' at c'o chuxe' ri jun che' re higo —xcha'.


Echiri' ri Jesús xeril ruq'uiyal winak e petinak ruc', xubi'ij c'u che ri Felipe: —¿Pa que'kalok'o wi quiwa conoje wu'q'uiyal winak cha' quewa'ic? —xcha'.


Ri Felipe xuc'ul uwach: —E la' calok'i' pam ruc' rajil queb ciento k'ij re chac, na cu'an taj tob ne xa jutak bik' caya'i' chiquijujunal —xcha'.


Ri Felipe xe'ec y xutzijoj wa' che ri Andrés. Tec'uchiri' xebec junam, xe'quitzijoj che ri Jesús.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite