Hechos 24:22 - Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo22 Ri taqanel Félix lik utom chi puwi wa K'ak' B'e re ri Jesús. E uwari'che echiri' xuta wa', xuchaqij ri kimolom wi kib', jewa' xub'i'ij chike: «Echiri' kak'un ri comandante Lisias, k'a ek'uchiri' kank'is reta'maxik wa ik'amom lo chinuwach» xcha'. Gade chapit laI ʼUtz Laj Tzij Re I Dios22 I gobernador, ma Félis, retaʼam usucʼ i cʼutunic chirij i Jesucrísto. Are xu ta i u tzij i ma Páblo, xu chʼobo chi n-coʼon ta tan i ʼatbal tzij. Xu bij chique: —Are ca cʼun i capitan, ma Lísias, teʼuri quin qʼuis u ʼonquil i ʼatbal tzij —xu bij chique. Gade chapit laWuj Pa K'ubultzij22 I ma Félix lik reta'am wach usuk' i K'ak' B'e, rumali xuch'aqb'a u'anik i atb'al tzij xaq xub'ij: —Are kk'un ma Lisias chi atz laj aj-ok'al utzam chke i achiyab' chi je yij che i ch'oj aj Roma, kwetamaj usuk' ich'oj yix le —xcha. Gade chapit laRi Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo22 Ri takanel Félix lic utom chi puwi wa C'ac' Be re ri Jesús. E uwari'che echiri' xuta wa', xuchakij ri quimolom wi quib, jewa' xubi'ij chique: «Echiri' cac'un ri comandante Lisias, c'a ec'uchiri' canq'uis reta'maxic wa ic'amom lo chinuwach» xcha'. Gade chapit la |
»Yey ri'in chinuq'ab' k'o wi kantz'ib'aj pan che ri nimalaj wajawal Augusto sa' ri mak tz'aqom chirij. Pero k'amaja' kaq'alajin chinuwach sa' ri kantz'ib'aj b'i. »Ek'u uwari'che kanya na chiwach ralaq, pero e más chiwach rilal, lal rey Agripa. Kuaj k'ut kata la uchi' cha' we rilal xriq la sa' rumak, ri'in k'o k'u kantz'ib'aj puwi rire.
»Pero chiwach k'u la kanya wib' chupa wa': Qatzij, ri'in in k'o chupa ri B'e re ri Cristo, yey rike kakib'i'ij che wa B'e, xa e jun k'utunik re sokoso'nik. Pero chupa wa' wa B'e, ri'in e kanloq'nimaj ri Dios ke ri qati'-qamam re ojertan; ma nukojom janipa ri k'o chupa Rutzij Upixab' ri Dios tz'ib'ital kan ruma ri Moisés y kuma ri q'alajisanelab'.