Hechos 18:26 - Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo26 Ruk' k'u ronoje ruchuq'ab', ri Apolos xujeq kak'utun pa ri sinagoga. Pero echiri' ri Priscila y ri Aquila xkita ruk'utunik, xkisik'ij b'i kuk' utukel y xkiq'alajisaj rusuk'likil ri b'e re ri Dios che. Gade chapit laI ʼUtz Laj Tzij Re I Dios26 Ire, co u wach, xoc chu cʼutic pa qui molbalʼib i aj Israel winak pa Efeso. Are ca tijin chi cʼutunic, ʼo i ati Priscíla i ma Aquíla chila. Are xqui ta wach i xu bij, are xrelej u cʼutunic, xqui siqʼuij cuʼ quituquel, y xqui bij mas usucʼ che. Gade chapit laWuj Pa K'ubultzij26 I ma Apolos le, lik ru' ukowil uwach xujeq ub'ixkil i utz laj tzij pa ja re molb'al ib' ke i judío; xwiri are xkita i ati Priscila xaq i ma Aquila, xkisik'ij b'i ku' kitukel, are uri lik xkisaqij mas usuk' i utz laj tzijonik re i Dios che. Gade chapit laRi Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo26 Ruc' c'u ronoje ruchuk'ab, ri Apolos xujek cac'utun pa ri sinagoga. Pero echiri' ri Priscila y ri Aquila xquita ruc'utunic, xquisiq'uij bi cuc' utuquel y xquik'alajisaj rusuc'liquil ri be re ri Dios che. Gade chapit la |
Xkiq'at k'u uq'ijol kakimol kib' ruk' ri Pablo cha' kakita uchi'. Lik k'u e k'i ri' xeb'opon ruk' pa ri jeqel wi. Ek'u ri Pablo xuq'alajisaj rutaqanik ri Dios chikiwach; xujeqeb'ej lo anim y xu'k'isa k'a b'enaq q'ij. E lik xutij uq'ij kuk' cha' kakikoj ri Utzilaj Tzij puwi ri Jesús. Yey xujikib'a' k'u uwach rutzijonik ruk' ri Tzij Pixab' re ri Moisés y ruk' taq ri kitz'ib'am kan ri q'alajisanelab'.
Ek'u ri Pablo lik uk'iyal q'ij xu'an chiri' kuk' ri hermanos. Tek'uchiri' xuya kan ri k'isb'al uch'a'tem chike, xok pa barco y xe'ek pa ri luwar re Siria, junam kuk' ri Priscila y ri Aquila. Echiri' xeb'ik'ow chupa ri tinamit Cencrea, ri Pablo xusokaj b'i ruwi' ruma u'anom jun b'i'tisinik che ri Dios.