Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Liv Bon Nouvèl-la Jan Ékwi-a 1:46 - Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

46 Natannyèl diʼy, “Ki bon bagay ki sa sòti an Nazawèt?” Filip diʼy, “Vini wè.”

Gade chapit la Kopi




Liv Bon Nouvèl-la Jan Ékwi-a 1:46
14 Referans Kwoze  

Yo diʼy, “É, é, i sanm ou sòti Galili tou. Étidyé lévanjil-la épi ou kay wè pou kòʼw pyès pwòfèt pa ka janmen sòti Galili.”


“Vini wè moun-an ki di mwen tout sa mwen ja janmen fè. Ou pa kwè sé li ki Mèsaya-a?”


Ègzanminé tout sé konmisyon-an byen. Tjenbé sa ki bon


Pouki zòt pa ka katjilé asou sé bagay sala zòt ka wè-a èk désidé pou kò zòt sa ki mèyè pou zòt fè?”


Jozèf vin alé adan an vil yo ka kwiyé Nazawèt an Galili épi i fè kay li la. Sé pwòfèt-la té di, “Yo kay kwiyéʼy an Nazawiyen.” Sé kon sa sa yo té di-a vin fèt vwé.


La té ni Filip épi Batolonmi, Tonmas épi Mafyou, nonm-lan ki té ka anmasé taks-la. La té ni Jémz, gason Alfiyòs-la, épi Tadiyòs.


Filip té sòti Bèfsayda, vil-la koté Androu èk Pita té ka wèsté-a.


Filip jwenn Natannyèl èk i diʼy, “Nou ja jwenn moun-an Moziz èk sé pwòfèt-la té ékwi asou an liv lwa-a. Nonʼy sé Jézi, gason Jozèf, i sòti Nazawèt.”


Jézi gadé oliwonʼy èk i wè an gwan latilyé moun té ka vini koté i té yé-a. Kon sa i mandé Filip, “Koté nou kay achté asé pen pou nou bay tout sé moun sala manjé?”


Filip wéponn, i diʼy, “Pou tout moun ki isi-a jwenn an ti tjò pen pou yo manjé, i kay pwan lajan ywit mwa twavay an nonm pou sa achté asé pen.”


Yo alé koté Filip, ki té sòti Bèfsayda an péyi Galili, èk yo diʼy, “Misyé, nou vlé palé èk Jézi.”


Filip diʼy, “Senyè, moutwé nou Papa-a èk nou pa bizwen anyen ankò.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite