Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Rut 3:18 - Biblia Septuaginta al Español

18 Y ella dijo: «Siéntate, hija, hasta que conozcas cómo no ha de caer(d) la palabra; pues no descansará el varón hasta que termine la palabra hoy.»

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

18 Entonces Noemí dijo: Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve el asunto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Entonces Noemí le dijo: —Ten paciencia, hija mía, hasta que sepamos lo que pasa. El hombre no descansará hasta dejar resuelto el asunto hoy mismo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Noemí replicó: 'Quédate tranquila hasta que veas en qué termina esto, pues estoy segura de que él agotará todos los medios para llevarlo a buen fin hoy mismo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Y ésta dijo: Descansa, hija mía, hasta que sepas como termina este asunto, porque el hombre no descansará hasta que concluya hoy mismo el asunto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Noemí le dijo: 'Estáte tranquila, hija mía, hasta saber en qué termina el asunto; porque ese hombre no descansará hasta darle cumplimiento hoy mismo'.

Gade chapit la Kopi




Rut 3:18
5 Referans Kwoze  

Por esto así dice señor Señor: «He aquí yo echo en los fundamentos de Sión una piedra preciosa, selecta, angular, honorífica— en los fundamentos de ella, y el que creyere, no será confundido, no.


¡Egipcios, cosas vanas y vacías os aprovecharán! Anúnciales que «vana, esta vuestra consolación».


Y díjole: «Estas seis de cebada me dio, porque me dijo: «Para que no entres vacía a tu suegra.»


Y Booz ascendió a la puerta y sentóse allí; y he aquí el pariente pasaba de quien hablara Booz. Y díjole Booz: «Desviándote, siéntate aquí ocultamente.» Y desvióse y sentóse.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite