Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Rut 2:22 - Biblia Septuaginta al Español

22 Y dijo Noemí a Rut, su nuera: «Bien, hija, que hayas salido con sus chiquillas, y no te contrariarán en campo ajeno.»

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Y Noemí respondió a Rut su nuera: Mejor es, hija mía, que salgas con sus criadas, y que no te encuentren en otro campo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 —¡Excelente! —exclamó Noemí—. Haz lo que te dijo, hija mía. Quédate con las jóvenes hasta que termine la cosecha. En otros campos podrían molestarte, pero con él estarás segura.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Noemí le respondió: 'Muy bien, hija mía, quédate con sus trabajadores, pues así no tendrás que pasar malos ratos si vas a otra parte.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Y Noemí respondió a su nuera Rut: Bueno será, hija mía, que salgas con sus criadas para que no te maltraten en el campo de otro.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Dijo Noemí a su nuera Rut: 'Es mejor, hija mía, que salgas con sus criadas, para que no te molesten en otro campo'.

Gade chapit la Kopi




Rut 2:22
5 Referans Kwoze  

«A mi caballería en carros de Faraón te he asemejado(h) , la allegada mía.


Amigo tuyo o amigo paterno no abandones; y en la casa de tu hermano no entres desgraciado; mejor, amigo cerca que hermano lejos habitando(e) .


Y, estando Pedro abajo, en el atrio, viene una de las muchachas del sumo sacerdote;


Y dijo Rut a su suegra: «Y por cierto que me dijo: «Con mis chiquillas estáte, hasta que terminen toda la siega que tengo.»


Y estúvose Rut con las niñitas de Booz para espigar, hasta terminar la mies de la cebada y del trigo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite