Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Rut 2:10 - Biblia Septuaginta al Español

10 Y cayó sobre su rostro y adoró sobre la tierra y díjole: «¿Qué?» que he hallado gracia en tus ojos para reconocerme y yo soy peregrina?»

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Ella entonces bajando su rostro se inclinó a tierra, y le dijo: ¿Por qué he hallado gracia en tus ojos para que me reconozcas, siendo yo extranjera?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Entonces Rut cayó a sus pies muy agradecida. —¿Qué he hecho para merecer tanta bondad? —le preguntó—. No soy más que una extranjera.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Al oír esto, Rut se inclinó profundamente hasta el suelo y le dijo: '¿Qué de bueno has visto en mí, una extranjera, para que me trates con tanta bondad?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Ella entonces cayó sobre su rostro, se postró en tierra, y le dijo: ¿Por qué he hallado gracia ante tus ojos para que te fijes en mí, siendo yo una extranjera?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Cayó ella rostro en tierra y, postrada, le dijo: '¿Por qué he encontrado favor a tus ojos y te interesas por mí, siendo yo extranjera?'.

Gade chapit la Kopi




Rut 2:10
19 Referans Kwoze  

Y vio Abigail a David, y apresuróse y saltó del asna y cayó a faz de David sobre su rostro y adoróle sobre la tierra;


Y ella dijo: «Halle gracia yo en tus ojos, señor mío, porque me has consolado y porque has hablado al corazón de tu sierva; y he aquí yo seré como una de tus niñas.»


con amor fraterno unos de otros tiernamente amantes;


Porque ha mirado a la humildad(o) de su sierva. Que he aquí, desde ahora mismo, bienaventurada diránme todas las generaciones;


Y ¿de dónde a mí esto: que venga la madre de mi Señor a mí?


Pues no era toda la casa de mi padre sino varones de muerte para mi señor, el rey; y pusiste a tu siervo entre los que comen tu mesa; y ¿a qué hay para mí ya derecho? ¡Y para haber voceado yo ya al rey!»


Y adoró Mefiboset y dijo: «¿Quién soy tu siervo que has mirado sobre el can, el muerto, el semejante a mí?»


Pues hambre tuve, y me disteis de comer, sed, y me disteis de beber; huésped fui, y me recogisteis;


Y dijo Rut, la moabita a Noemí: «Iré ahora al campo y recogeré en las espigas, en pos del que hallare gracia en ojos de él.» Y díjola: «Ve, hija.»


Y, levantando los ojos, miró, y he aquí tres varones estaban parados cerca de él. Y viéndoles, corrió a su encuentro, y adoró sobre la tierra.


Tus ojos en el campo en que segaren, e irás en pos de ellas, he aquí he mandado a los niñitos no tocarte(c) . Y cuando tuvieres sed y fueres a los vasos, bebe del agua que sacaron los niñitos.»


Y respondió Booz y díjola: «Con aviso se me ha avisado cuánto has hecho con tu suegra, después de morir tu marido; y cómo has dejado a tu padre y a tu madre y la tierra de tu nacimiento, y venido a pueblo que no conocías ayer y anteayer.


como indígena estará entre vosotros el advenedizo que viniere a vosotros; y le amarás como a ti mismo; pues advenedizos fuisteis en tierra de Egipto: yo Señor el Dios vuestro.


Y díjole su suegra: «¿Dónde has espigado hoy y dónde has trabajado? ¡Sea quien te ha reconocido, bendito!» Y contó Rut a su suegra dónde trabajó y dijo: «EI nombre del varón con quien he trabajado hoy: Booz.»


Y entró el rey David y sentóse a faz del Señor y dijo: «¿Quién soy yo, Señor mío, Señor, y cuál la casa mía que me has amado hasta esto?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite