Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Rut 1:15 - Biblia Septuaginta al Español

15 Y dijo Noemí a Rut: «He aquí se ha vuelto tu connuera a su pueblo y a sus dioses, vuélvete ahora también tú en pos de tu connuera.»

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

15 Y Noemí dijo: He aquí tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a sus dioses; vuélvete tú tras ella.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 —Mira —le dijo Noemí—, tu cuñada regresó a su pueblo y a sus dioses. Tú deberías hacer lo mismo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Noemí le dijo entonces: '¿Por qué no te vas también tú con tu cuñada, y así regresas a tu casa y a tus dioses?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Y Noemí dijo: He aquí tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a sus dioses, vuélvete en pos de tu cuñada.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Dijo entonces Noemí: 'Mira, tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a sus dioses; vuélvete también tú tras tu cuñada'.

Gade chapit la Kopi




Rut 1:15
16 Referans Kwoze  

Por ventura de lo que te posesionare Camós, el dios tuyo ¿eso no poseerás? y todos los que ha quitado el Señor, el Dios nuestro a faz vuestra ¿no les poseeremos?


y los que declinan del Señor, y a los que no buscan al Señor, y a los que no adhieren al señor.


Y dijo Elías a Eliseo: «Siéntate ahora aquí; porque Dios me ha enviado hasta Betel». Y dijo Eliseo: «¡Vive Señor y vive tu alma, si te he de abandonar!» Y vino a Betel.


Y si no os place servir al Señor, elegid para vosotros mismos hoy a quien servir: si a los dioses de vuestros padres, a los de allende el río, o a los dioses de los amorreos en que habitáis sobre la tierra de ellos; yo, empero, y mi casa serviremos al Señor, porque santo es.»


De nosotros salieron; pero no eran de nosotros; pues, si fueran de nosotros, hubieran permanecido con nosotros: —empero, para que se manifiesten que no son todos de entre nosotros.


(Hb. 2,3-4). y el justo mío de fe vivirá, y si se retrajere(t) , no se complace mi alma en él.


Y acercáronse a la aldea a donde iban. Y él hizo ademán de más lejos ir.


Convierte, Señor, nuestra cautividad; como el torrente en el austro(a) .


Espera en el Señor y haz bondad, y habita la tierra, y te apacentarás en las riquezas de ella.


Y dijo Josué al pueblo: «No podréis, no, servir al Señor porque Dios santo es; y, celando, éste no perdonará vuestros pecados y vuestras iniquidades,


Y alzaron su voz, y siguieron llorando; y mucho besó Orfa a su suegra; y volvió a su pueblo; pero Rut acompañóla.


Mas dijo Rut: «No me ocurra abandonarte o apartarme de en pos de ti; que, tú a don de fueres iré y donde te albergares, me albergaré: tu pueblo, mi pueblo, y tu Dios, mi Dios.


Y dijo: «No iré; sino a mi tierra y a mi gente iré».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite