Números 32:5 - Biblia Septuaginta al Español5 Y decían: «Si hemos hallado gracias a faz tuya, dése esta tierra a tus siervos en posesión, y no nos pases al través del Jordán.» Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Por tanto, dijeron, si hallamos gracia en tus ojos, dése esta tierra a tus siervos en heredad, y no nos hagas pasar el Jordán. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Si contamos con su favor, permítannos ocupar esta tierra como nuestra propiedad en lugar de darnos tierra al otro lado del río Jordán. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Si quieres hacernos ese favor, que se nos dé esta tierra en propiedad, no nos hagas pasar el Jordán. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Por tanto, dijeron, si hemos hallado gracia ante tus ojos, que se dé esta tierra a tus siervos en propiedad. No nos hagas pasar el Jordán. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Y añadieron: 'Si contamos con vuestro favor, dése esa tierra en propiedad a tus siervos; no nos hagas pasar el Jordán'. Gade chapit la |
Y, levantando la áurea vara, puso sobre su cerviz, y saludóla y dijo: «Háblame». Y díjole: «Te he visto, señor, cual a un ángel de Dios y se ha conturbado mi corazón de temor de tu gloria; pues maravilloso eres, señor, y tu semblante de gracias henchido». Pero, mientras hablaba cayó en delirio; y el rey se conturbó y todo su séquito la consolaba.