Números 11:20 - Biblia Septuaginta al Español20 hasta un mes de días comeréis; hasta que salga por vuestras narices, y seráos en náuseas, porque habéis desechado al Señor, que está en medio de vosotros y llorado delante de él, diciendo: «¿A qué a nosotros haber salido de Egipto?». Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196020 sino hasta un mes entero, hasta que os salga por las narices, y la aborrezcáis, por cuanto menospreciasteis a Jehová que está en medio de vosotros, y llorasteis delante de él, diciendo: ¿Para qué salimos acá de Egipto? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente20 La comerán durante un mes entero, hasta que les produzca náuseas y estén hartos de tanta carne. Pues han rechazado al Señor que está aquí entre ustedes y han lloriqueado diciendo: ‘¿Por qué dejamos Egipto?’”. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)20 sino todo un mes, hasta que les salga por las narices y sientan asco de ella. Porque menospreciaron a Yavé que está en medio de ustedes cuando vinieron a llorar ante él, diciéndole: ¿Por qué salimos de Egipto?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion20 sino hasta un mes entero, hasta que os salga por las narices y os provoque náuseas, por cuanto despreciasteis a YHVH, que está en medio vosotros, y llorasteis delante de Él diciendo: ¿Por qué salimos de Egipto? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197520 sino un mes entero: hasta que os salga por las narices y os dé asco, por haber menospreciado a Yahveh, que está en medio de vosotros, y por haberos lamentado ante él, diciendo: '¿Por qué hemos salido de Egipto?''. Gade chapit la |
Pero vosotros hoy habéis desechado a Dios, que el mismo es vuestro salvador de todos los males vuestros y aflicciones vuestras y habéis dicho: «De ninguna manera; sino que un rey constituirás sobre nosotros»; y ahora constituíos ante la faz del Señor, según los cetros vuestros y según las tribus vuestras.»