Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 26:8 - Biblia Septuaginta al Español

8 Y viendo los discípulos, indignáronse, diciendo: «¿A qué esta pérdida?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Al ver esto, los discípulos se enojaron, diciendo: ¿Para qué este desperdicio?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Los discípulos se indignaron al ver esto. «¡Qué desperdicio! —dijeron—.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Al ver esto, los discípulos protestaban: '¿Para qué tanto derroche?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Al ver esto, los° discípulos se indignaron, diciendo: ¿Para qué este derroche?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Cuando los discípulos lo vieron, decían indignados: '¿A qué viene este derroche?

Gade chapit la Kopi




Mateo 26:8
12 Referans Kwoze  

Y había algunos indignándose dentro de sí. «¿A qué esta pérdida de ungüento se ha hecho?


Y díjoles: «Haraganead; haraganes sois; por esto decís: «Vamos: sacrifiquemos a nuestro Dios.


¿Cuándo pasará el mes(b) y negociaremos; y los sábados, y abriremos el tesoro para hacer pequeña la medida y para agrandar el peso y hacer balanza injusta;


Y vi yo el universal trabajo y la universal hombría de la hechura; que ello celo(d) al varón para con su compañero; asimismo esto es vanidad y afán de espíritu.


Y habéis dicho: «Esto es mal llevadero». «Y lo he aventado, dice el Señor Omnipotente. Y ofreceréis rapiña, y lo cojo y lo molesto; y si(d) llevaréis por sacrificio; si lo he de recibir de vuestras manos...» dice el Señor Omnipotente.


Y oyendo los diez, indignáronse contra los dos hermanos.


acercósele una mujer teniendo un alabastro(a) de ungüento precioso, y derramólo sobre la cabeza de él recostado.


Que podíase esto vender caro y dar a los pobres».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite