Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 26:12 - Biblia Septuaginta al Español

12 Pues echando ésta este ungüento sobre mi cuerpo, para sepultar me ha hecho(b) .

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

12 Porque al derramar este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Ella ha derramado este perfume sobre mí a fin de preparar mi cuerpo para el entierro.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Al derramar este perfume sobre mi cuerpo, ella preparaba mi entierro.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Porque derramando este ungüento sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Pues, al derramar ella este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho con miras a mi sepultura.

Gade chapit la Kopi




Mateo 26:12
8 Referans Kwoze  

Dijo, pues, Jesús: «Déjala, que, para el día de mi sepultura, lo guarde(a) ,


Lo que tuvo(c) , hizo: anticipóse a ungir mi cuerpo para la sepultura.


y retornando, prepararon aromas y ungüentos. Empero, el sábado reposaron, según la ley.


Y, pasado el sábado, María, la Magdalena y María, la de Santiago, y Salomé compraron aromas, para, yendo, ungirle.


Y le sepultaron en el monumento que se había él cavado en ciudad de David; y le recostaron sobre el lecho y llenaron de aromas y linajes de ungüentos de ungüentario(b) ; e hiciéronle(c) funeral grande por demás.


Y mandó José a sus niños, los embalsamadores; embalsamar a su padre; y embalsamaron los embalsamadores a Israel.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite