Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 10:34 - Biblia Septuaginta al Español

34 No creáis que he venido a lanzar paz sobre la tierra(p) no he venido a lanzar paz, sino cuchilla.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

34 No penséis que he venido para traer paz a la tierra; no he venido para traer paz, sino espada.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 »¡No crean que vine a traer paz a la tierra! No vine a traer paz, sino espada.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 No piensen que he venido a traer paz a la tierra; no he venido a traer paz, sino espada.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

34 No penséis que vine a traer paz a la tierra. No vine a traer paz, sino espada.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 No penséis que he venido a traer paz a la tierra; no he venido a traer paz, sino espada.

Gade chapit la Kopi




Mateo 10:34
9 Referans Kwoze  

pero dividióse la muchedumbre de la ciudad, y unos eran con los judíos, otros con los apóstoles.


Pero los inconvencidos judíos excitaron y maltrataron(a) las almas de las gentes contra los hermanos.


¡Ay de mí, madre! ¿a qué me engendraste varón que soy juzgado y condenado en toda la tierra? No he aprovechado, ni me ha aprovechado nadie(e) ; mi fuerza ha desfallecido en los que me maldicen.


Y salió otro corcel, rojizo, y al sentado en él diósele quitar la paz de la tierra y para que unos a otros se degollaran, y diósele cuchilla grande(b) .


sólo por causa de las generaciones de hijos de Israel, para enseñarles la guerra (sólo porque sus antepasados no lo(a) conocieron):


(Y esto él diciendo, retiráronse los judíos, cuestión entre sí teniendo mucha).


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite