Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 22:34 - Biblia Septuaginta al Español

34 Y él dijo: «Dígote, Pedro, no cantará hoy el gallo hasta que tres veces me niegues conocer».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

34 Y él le dijo: Pedro, te digo que el gallo no cantará hoy antes que tú niegues tres veces que me conoces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 Jesús le respondió: —Pedro, déjame decirte algo. Mañana por la mañana, antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 Pero Jesús le respondió: 'Yo te digo, Pedro, que antes de que cante hoy el gallo, habrás negado tres veces que me conoces.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

34 Pero Él dijo: Te digo, Pedro, que el gallo no cantará hoy, sin que tú hayas negado° tres veces que me conoces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 Pero él contestó: 'Pedro, yo te digo que hoy, antes de que el gallo cante, habrás negado por tres veces haberme conocido'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 22:34
9 Referans Kwoze  

Responde Jesús: «¿Tu alma por mí pondrás? En verdad, en verdad dígote: no gallo cantará, no, hasta que me niegues tres veces».


Y dícele Jesús: «En verdad dígote que tú hoy en esta noche, antes de que dos veces el gallo cante, tres veces me negarás».


Díjole Jesús: «En verdad te digo: en esta noche antes de cantar el gallo, tres veces me negarás».


Y entonces empezó a maldecir mucho y a jurar, que «no conozco al hombre». Y al punto cantó el gallo.


De nuevo, pues, negó Pedro; y luego el gallo cantó.


Y él díjole: «Señor, contigo, pronto estoy así a prisión como a muerte ir».


Y díjoles: «Cuando os envié, sin bolsa y alforja y zapatos ¿acaso algo os faltó?» Y ellos dijeron: «Nada».


y, volviéndose el Señor, contempló a Pedro; y recordó Pedro la palabra del Señor: como le dijo que «antes que gallo cante hoy, negarásme tres veces»;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite