Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Juan 9:10 - Biblia Septuaginta al Español

10 Decíanle, pues: «¿Cómo abriéronsete los ojos?»

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Y le dijeron: ¿Cómo te fueron abiertos los ojos?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Le preguntaron: —¿Quién te sanó? ¿Cómo sucedió?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Pero él afirmaba: 'Sí, soy yo. Le preguntaron: '¿Cómo es que ahora puedes ver?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Entonces le decían: ¿Cómo te fueron restaurados los ojos?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Entonces le preguntaban: 'Pues, ¿cómo se te abrieron los ojos?'.

Gade chapit la Kopi




Juan 9:10
11 Referans Kwoze  

Empero dirá alguno: «¿Cómo resucitan los muertos? ¿Y con qué cuerpo vienen?


Dijéronle pues: «¿Qué te hizo? ¿Cómo abrió tus ojos?»


mas cómo ahora ve, no sabemos; o quién abrió sus ojos, nosotros no sabemos; a él preguntad; edad tiene; él acerca de sí mismo hablará».


De nuevo, pues, preguntáronle también los fariseos cómo vio. Y él díjoles: «Lodo puso sobre mis ojos, y lavéme, y veo».


Respondió Nicodemo y díjole: «¿Cómo puede esto suceder?»


y ha dormido y levantádose noche y día, y la simiente germina y dilátase, como(b) no sabe él.


En lo que(g) no hay quien conozca cuál(h) , el camino del espíritu: cómo los huesos(i) , en vientre de preñada; así no conocerá las hechuras de Dios, todas cuantas habrá de hacer en todo(j) .


Y a Baruc interrogaron, diciendo: «¿Dónde(b) has escrito todas estas palabras?».


Después de esto, retiróse Jesús allende el mar de la Galilea, de la Tiberíade;


Otros decían: que «éste es»; otros decían: «No, sino semejante a él es»: Aquél decía: que «yo soy».


Respondió aquél: «El hombre, el llamado Jesús, lodo hizo, y untó mis ojos y díjome: que «vete a Siloé, y lávate». Yéndome, pues, y lavándome, vi».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite