Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Juan 2:25 - Biblia Septuaginta al Español

25 y porque no menester había él de que alguno atestiguara acerca del hombre; pues él conocía qué había en el hombre.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

25 y no tenía necesidad de que nadie le diese testimonio del hombre, pues él sabía lo que había en el hombre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 No hacía falta que nadie le dijera sobre la naturaleza humana, pues él sabía lo que había en el corazón de cada persona.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 porque él conocía lo que había en la persona.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

25 y no tenía necesidad de que nadie le diera testimonio del hombre, pues Él sabía lo que había en el hombre.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 y no tenía necesidad de que le atestiguaran nada de nadie; porque él sabía lo que hay en el interior de cada uno.

Gade chapit la Kopi




Juan 2:25
9 Referans Kwoze  

Pues sabía al que le entregaba; por esto dijo: que «no todos limpios estáis».


Y viendo Jesús los pensamientos de ellos dijo: «¿A qué pensáis mal en vuestros corazones?»


Empero hay entre vosotros algunos que no creen». Pues sabía desde un principio Jesús, quiénes son los no creyentes, y quién es el que le ha de entregar.


Sabiendo, pues, Jesús, dentro de sí, que murmuraban acerca de él sus discípulos, díjoles: «¿Esto os escandaliza?


Y será: cuando os hallaren males muchos y tribulaciones, afrontará este cantar contra faz testimoniando; pues no se olvidará de boca de la simiente de ellos; pues yo sé la maldad de ellos, cuanto hacen aquí hoy, antes de introducirles yo en la tierra, la buena, que juré a sus padres.»


tú escucharás del cielo, de tu preparada mansión, y propicio serás, y harás y darás al varón según todos sus caminos, según que conocieres su corazón; pues tú solísimo conoces el corazón de todos los hijos de los hombres;


le llenará espíritu de temor de Dios. No según la apariencia juzgará; ni según el habla argüirá;


Llevóle a Jesús. Y, contemplándole Jesús, dijo: «Tú eres Simón, el hijo de Juan; tú te llamarás Cefas(e) » (lo que se interpreta: Pedro).


Vio Jesús a Natanael venir a sí y dice de él: «He aquí verdaderamente un israelita en quien dolo no hay».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite