Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Juan 19:26 - Biblia Septuaginta al Español

26 Jesús, pues, viendo a la madre y al discípulo parado al par, al que amaba, dice a la madre: «Mujer, he ahí a tu hijo».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

26 Cuando vio Jesús a su madre, y al discípulo a quien él amaba, que estaba presente, dijo a su madre: Mujer, he ahí tu hijo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

26 Cuando Jesús vio a su madre al lado del discípulo que él amaba, le dijo: «Apreciada mujer, ahí tienes a tu hijo».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

26 Jesús, al ver a la Madre y junto a ella al discípulo que más quería, dijo a la Madre: 'Mujer, ahí tienes a tu hijo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

26 Viendo entonces Jesús a la madre y al discípulo a quien amaba, de pie a su lado, dice a la madre: ¡Mujer, he ahí tu hijo!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

26 Cuando Jesús vio a su madre, y de pie junto a ella al discípulo a quien él amaba, dice a su madre: 'Mujer, ahí tienes a tu hijo'.

Gade chapit la Kopi




Juan 19:26
6 Referans Kwoze  

Este es el discípulo el que también testifica de esto y el que ha escrito esto, y sabemos que verdadero su testimonio es.


Corre, pues, y viene a Simón Pedro y al otro discípulo al que amaba Jesús, y dícele: «Se han llevado al Señor del monumento, y no sabemos dónde le han puesto».


Estaba recostado uno de sus discípulos en el seno de Jesús, a quien amaba Jesús;


Dícele Jesús: «¿Qué a mí y a ti(a) , mujer? aún no llega mi hora(b) ».


Dice, pues, aquel discípulo al que amaba Jesús, a Pedro: «El Señor es». Simón, pues, Pedro, oyendo que el Señor es, la sobreveste ciñóse (pues estaba desnudo) y echóse a la mar,


Volviéndose Pedro, ve al discípulo, el que amaba Jesús, seguir (el que también se reclinó, en la cena, sobre su pecho y dijo: «Señor, ¿quién es el que te entrega?»)


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite