Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Jeremías 9:17 - Biblia Septuaginta al Español

17 Esto dice el Señor: Llamad las lamentadoras, y vengan, y cerca de las sabias enviad; y entonen,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

17 Así dice Jehová de los ejércitos: Considerad, y llamad plañideras que vengan; buscad a las hábiles en su oficio;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Esto dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: «Piensa en todo esto y llama a las que se les paga por llorar; manda traer a las mujeres que lloran en los funerales.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Que se apresuren en entonarnos una canción fúnebre. Dejen que lloren nuestros ojos y que derramen llanto nuestros párpados.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Así dice YHVH Sebaot: Poned atención y llamad a las plañideras para que vengan; Enviad por las que son diestras para que vengan;

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 que vengan en seguida, y entonen una lamentación por nosotros; que nuestros ojos viertan lágrimas y nuestros párpados destilen agua.

Gade chapit la Kopi




Jeremías 9:17
12 Referans Kwoze  

y a la altura mirarán, y espantos(h) , en el camino; y ha florecido el almendro(i) , y entorpecídose la langosta(j) y disipádose la alcaparra(k) ; pues ha ido el hombre a casa de su siglo; y hanse agrupado en la calle los plañidores;


Y trenó Jeremías sobre Josías, y dijeron todos los príncipes y las princesas treno sobre Josías, (hasta hoy); y diéronle por precepto sobre Israel; y he aquí escrito está entre los trenos.


Y vienen a la casa del arquisinagogo; y ve el tumulto y a los que plañían y ululaban muchísimo;


sino que la maldiga el que maldice a aquel día, el que está pronto a medirse con el gran monstruo(a) .


Y, viniendo Jesús a la casa del príncipe, y viendo los flautistas y la turba tumultuando,


Rae tu cabeza(c) , y lanza lejos, y toma en labios lamentación; pues probó el Señor y desechó la generación, la que hace esto.


Se ha hecho el Señor, como enemigo: hundió a Israel; hundió sus alcázares; destruyó sus fortificaciones; y multiplicó, para la hija de Judá, a la que es humillada y a la que humillada está. Vau


«Hijo de hombre, también tú coge sobre Tiro treno;


Treno es(c) y lo trenarás; y las hijas de las gentes lo trenarán; sobre Egipto y sobre toda su fuerza lo(d) trenarán», dice el Señor Señor».


Oíd esta palabra del Señor que yo entono sobre vosotros, un treno: «La casa de Israel


En aquel día se cogerá sobre vosotros parábola, y se trenará treno en cantar, diciendo: «Con miseria nos hemos enmiseriado; la parte de mi pueblo medida ha sido en cuerda; y no hubo quien le prohibiera(a) , para que se apartase; vuestros campos han sido repartidos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite