Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Jeremías 7:33 - Biblia Septuaginta al Español

33 y serán los muertos de este pueblo en presa a los volátiles del cielo y a las fieras de la tierra; y no habrá quien espante.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

33 Y serán los cuerpos muertos de este pueblo para comida de las aves del cielo y de las bestias de la tierra; y no habrá quien las espante.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Los cadáveres de mi pueblo servirán de comida para los buitres y los animales salvajes, y no habrá quien los ahuyente.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 y sus cadáveres servirán de comida a las aves de rapiña y a las fieras salvajes, sin que nadie las espante.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Y los cadáveres de este pueblo servirán de pasto a las aves de los cielos y a las bestias de la tierra, y no habrá quien las espante.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 El cadáver de este pueblo servirá de alimento a las aves del cielo y a las bestias de la tierra, sin que nadie las espante.

Gade chapit la Kopi




Jeremías 7:33
19 Referans Kwoze  

¿Acaso no espelunca de hiena, mi heredad para mí, o espelunca en torno de ella? Id, juntad todas las bestias del campo, vengan a comerla.


y serán vuestros muertos pasto a todos los volátiles del cielo y a las fieras de la tierra; y no habrá quien espante.


sobre los montes de Israel; y caerás tú y todos los en torno tuyo; y las gentes las contigo serán dadas a muchedumbre de aves; a todo volátil y a todas las bestias del campo te he dado a devorar.


y los daré a sus enemigos y serán sus cadáveres presa a los volátiles del cielo y a las bestias de la tierra.


y habrá heridos por el Señor, en día del Señor, de parte de la tierra y hasta parte de la tierra: no serán enterrados, no; en estiércol sobre la faz de la tierra estarán.


con sepultura de asno será sepultado; arrastrado, lanzado será fuera de la puerta de Jerusalén.


Y degollaré el consejo de Judá y el consejo de Jerusalén en este lugar; y los derribaré en cuchilla delante de sus enemigos y en manos de los que buscan las almas de ellos; y daré sus muertos en pasto a los volátiles del cielo y a las bestias de la tierra;


«En muerte morbosa morirán; no serán llorados, y no serán sepultados; para escarmiento sobre la faz de la tierra serán; y para las bestias de la tierra serán; y para los volátiles del cielo, en cuchilla caerán y en hambre acabados serán.


y serán los muertos de los hombres en ejemplo sobre haz de la llanura de vuestra tierra, como hierba tras el segador; y no habrá quien recoja.


y abandonará a la vez a los volátiles del cielo y las bestias de la tierra; y se juntarán sobre ellos los volátiles del cielo; y todas las bestias de la tierra sobre él(e) vendrán».


y el pueblo a quien ellos profetizan, a ellos; y serán lanzados en las vías de Jerusalén a faz de cuchilla y del hambre; y no habrá quien les sepulte, y sus mujeres, y sus hijos y sus hijas; y derramaré sobre ellos sus males.


la cuchilla a degüello; y los perros a destrozo; y las fieras de la tierra y los volátiles del cielo, a pasto y perdición.


y te derribaré en breve(d) y todos los peces de tu río; sobre faz del campo caerás; y no serás congregado, no, y no recogido(e) , no, a las bestias de la tierra y a los volátiles del cielo te he dado en devoración.


Tal cual las demás gentes, cuantas el Señor Dios pierde de delante de vuestra faz, tal pereceréis; por esto: por no haber escuchado la voz del Señor, vuestro Dios.


Porque ha ascendido muerte por vuestras ventanas, entrado en vuestra tierra, a perder vuestros párvulos afuera, y vuestros jovencillos, de las calles;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite