Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Jeremías 6:7 - Biblia Septuaginta al Español

7 Como enfría cisterna agua; así enfría maldad de ella; impiedad y miseria se oirá en ella sobre su faz de continuo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Como la fuente nunca cesa de manar sus aguas, así ella nunca cesa de manar su maldad; injusticia y robo se oyen en ella; continuamente en mi presencia, enfermedad y herida.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 De ella brota la maldad como de una fuente. Sus calles resuenan con violencia y destrucción. Siempre veo sus enfermedades y heridas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Como se saca agua de un pozo, así brota de ella la maldad. Allí sólo se oye hablar de violencia e injusticia, y mis ojos están siempre viendo los golpes y el mal trato.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Como manantial que brotan sus aguas, Así ella brota su maldad: Violencia y rapiña se oyen en ella. Delante de mí continuamente están sus enfermedades y sus heridas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Como en un pozo mana el agua, así en ella mana la maldad: violencia y ruina se escuchan en ella, ante mí hay siempre dolores y llagas.

Gade chapit la Kopi




Jeremías 6:7
24 Referans Kwoze  

Y harán desorden(o) ; por esto: porque la tierra, llena de pueblos, y la ciudad, llena de iniquidad.


y quebrantará afianzamiento de inicuo, y no con perturbación, ni aceleramiento(d) .


pues, con mi amarga palabra seré reído; prevaricación y miseria invocaré; pues se ha convertido la palabra del Señor en oprobio para mí y en sarcasmo todo el día mío.


Porque sangres de ella, en medio de ella están; sobre lisa piedra lo he puesto; no derramándolo sobre la tierra, para cubrir sobre ello tierra;


Con toda custodia guarda tu corazón; pues de éstos(h) , fontanas de vida.


La tela de ellos no será para vestidura, y no se cubrirán, no, con las obras de ellos; que las obras de ellos, obras de iniquidad;


Así dijo el Señor: «He suscitado quebrantamiento; dolorosa es tu plaga;


no hay quien juzgue tu juicio; para dolorida has sido curada; provecho para ti no hay.


pues sobre mi ira y sobre mi furor ha estado esta ciudad; desde el día que la edificaron, y hasta ese día, para apartarla de mi semblante;


Esto dice el Señor Dios: «Básteos, los príncipes de Israel; injusticia y vejación quitad; juicio y justicia haced; alzad la opresión de mi pueblo, dice el Señor Dios.


[de plantas] de pies a cabeza, [no hay en él integridad], ni herida, ni cardenal, ni llaga entumecida; ni hay(a) emplasto poner encima, ni óleo, ni vendajes.


¿Acaso resina no hay en Galaad? ¿o médico no hay allí? ¿Por qué no ha surgido cura de hija de mi pueblo?


¿Qué clamas sobre tu quebrantamiento? Insanable es tu trabajo; por la muchedumbre de tu injusticia, y por tus pecados, los duros, te he hecho esto(d) ].


En tu visión la vana, y en el adivinar tú mentirás para que te entregues a cuellos de heridos inicuos; llega el día de iniquidad-término.


¡Oh la ilustre y redimida ciudad, la paloma!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite