Jeremías 38:26 - Biblia Septuaginta al Español26 y les dirás: «Arrojo yo mi misericordia ante los ojos del rey, para que no me vuelva a casa de Jonatán para morir allí». Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196026 les dirás: Supliqué al rey que no me hiciese volver a casa de Jonatán para que no me muriese allí. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente26 Si tal cosa sucediera, solo diles que me suplicaste que no te enviara de nuevo al calabozo de Jonatán por temor a morir allí. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)26 les dirás: Sólo he suplicado al rey que no me haga volver a la casa de Jonatán, porque tengo miedo de morir allí. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion26 tú les dirás: Supliqué al rey que no me hiciera volver a casa de Jonatán para morir allá. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197526 tú les dirás: 'He venido a suplicar al rey que no me haga volver a la casa de Jonatán, a morir allí''. Gade chapit la |
y la copia del edicto publicado para perderlos diole para mostrar a Ester. Y díjole mandarla que entrando suplicase al rey a rogarle por el pueblo: «Acordándote de los días de tu humillación; cómo te criaste en mano mía; por esto, porque Amán, el segundo después del rey, ha hablado contra nosotros de muerte; invoca al Señor, y habla al rey acerca de nosotros, para librarnos de la muerte».