Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 9:11 - Biblia Septuaginta al Español

11 Y estableceré mi pacto con vosotros: que no perecerá toda carne ya, por las aguas del diluvio, y no habrá ya diluvio de aguas para perder la tierra».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Estableceré mi pacto con vosotros, y no exterminaré ya más toda carne con aguas de diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Sí, yo confirmo mi pacto con ustedes. Nunca más las aguas de un diluvio matarán a todas las criaturas vivientes; nunca más un diluvio destruirá la tierra».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 El compromiso que contraigo con ustedes es que, en adelante, ningún ser viviente morirá por las aguas de un diluvio, ni habrá nunca más diluvio que destruya la tierra.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Estableceré, pues, mi pacto con vosotros: No será aniquilada ya más ninguna carne por las aguas del diluvio, ni habrá ya diluvio para destruir la tierra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Establezco, pues, mi alianza con vosotros, para que nunca más sea exterminada la vida por las aguas del diluvio, ni haya nunca más diluvio que destruya la tierra'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 9:11
8 Referans Kwoze  

Desde el agua, la con Noé, esto tengo(a) ; según le juré, en aquel tiempo, a la tierra, no enfurecerme ya contigo;


Esto, pues, todo disolviéndose ¡cuáles debéis haberos vosotros en santas conversaciones y piedades;


Y los de ahora cielos y la tierra, por la misma palabra, guardados están para fuego, reservados, para día de juicio y perdición de los impíos hombres.


y con toda alma viviente con vosotros, en volátiles, y en ganado, y en todas las fieras.


y recordaré el pacto mío con vos y toda alma viviente en toda carne.


Y el trabajo olvidarás, cual ola que pasa, y no te espantarás.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite