Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 43:22 - Biblia Septuaginta al Español

22 y otro dinero hemos traído con nosotros a comprar víveres; no sabemos quién echó el dinero en nuestras alforjas».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Hemos también traído en nuestras manos otro dinero para comprar alimentos; nosotros no sabemos quién haya puesto nuestro dinero en nuestros costales.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 También trajimos más dinero para comprar más alimento. No tenemos idea de quién puso el dinero en nuestros costales.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Y traemos además plata para comprar más comida. No sabemos quién puso el dinero en nuestras bolsas.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Y hemos tomado otra plata en nuestras manos para comprar alimento, no sabemos quién puso nuestra plata en nuestros costales.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Además, traemos también más dinero, para comprar provisiones. No sabemos quién puso aquel dinero nuestro en los sacos'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 43:22
4 Referans Kwoze  

Y, desatando uno su alforja, para dar forraje a sus asnos, donde se hospedaron, vio el atado de dinero, y he aquí estaba encima de la boca de su alforja.


Y el dinero doble llevad en vuestras manos; el dinero el devuelto en vuestras alforjas, devolved con vosotros; acaso fue error.


y aconteció, cuando vinimos a hospedarnos, abrimos nuestras alforjas, y he aquí el dinero de cada uno estaba en la alforja de él; nuestro dinero en balanza, hemos devuelto ahora en nuestras alforjas;


Y díjoles el hombre: «Paz con vosotros: no temáis; vuestro Dios y el Dios de vuestros padres os dio tesoro en vuestras(a) alforjas y el dinero vuestro probado(b) lo tengo». Y sácoles a Simeón;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite