Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 42:10 - Biblia Septuaginta al Español

10 Pero ellos dijeron: «No señor; niños tuyos hemos venido a comprar víveres;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Ellos le respondieron: No, señor nuestro, sino que tus siervos han venido a comprar alimentos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 —¡No, mi señor! —exclamaron—. Sus siervos han venido simplemente a comprar alimento.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Les dijo: 'Ustedes son espías y vienen a descubrir los secretos del país. Respondieron ellos: 'No, señor, tus siervos han venido a comprar alimentos.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Pero ellos le dijeron: No, señor mío, sino que tus siervos vinieron a comprar alimento.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Le contestaron: 'No, señor mío; tus siervos han venido a comprar víveres.

Gade chapit la Kopi




Génesis 42:10
7 Referans Kwoze  

Y dijéronle sus hermanos: «¿Acaso reinando reinarás sobre nosotros, o, señoreando nos señorearás?» Y aborrecíanle aún más por sus sueños y sus palabras.


Y estaba Abdías en el camino, solo, y vino Elías a su encuentro, solo: Y Abdías apresuróse y cayó sobre su rostro y dijo: «¿Si tú eres el mismo, señor mío, Elías?»


Y conoció Saúl la voz de David dijo: «¿Tu voz, esta, hijo David?» Y dijo David: «Siervo tuyo, señor rey.»


En quien hallare la copa de entre los niños tuyos, muera; y nosotros seremos niños a nuestro señor».


E Isaac respondió y dijo a Esaú: «He aquí por señor te le he constituido y todos sus hermanos constituido siervos suyos; y con trigo y vino afianzándole: ¿y a ti qué haré, hijo mío?»


Y sírvante las gentes, y adórente príncipes; y sé hecho señor de tus hermanos, y adórente los hijos de tu madre. Quien te maldijere ¡maldito! quien te bendijere ¡bendito!»


todos somos hijos de un hombre; pacíficos somos; no son los niños tuyos espías».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite