Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 37:21 - Biblia Septuaginta al Español

21 Y Rubén oyólo, y salvóle de sus manos, y dijo: «No le hiramos hasta el alma».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Cuando Rubén oyó esto, lo libró de sus manos, y dijo: No lo matemos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Pero cuando Rubén oyó el plan, trató de salvar a José. —No lo matemos —dijo—.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Al oír esto, Rubén quiso salvarlo de sus manos y les dijo: 'No lo maten.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Pero cuando Rubén lo oyó, intentándolo librar de mano de ellos, dijo: ¡No le quitemos la vida!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Oyó esto Rubén e intentó salvarlo de sus manos. Les dijo: 'No hay que quitarle la vida'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 37:21
6 Referans Kwoze  

Y, respondiendo Rubén, díjoles: «¿No os lo decía yo, diciendo: «No dañéis al niñito?» y no me escuchásteis; y he aquí su sangre se pide».


Y no temáis de los que matan el cuerpo, y el alma no pueden matar, pero temed mas bien al que puede así el alma como el cuerpo perder en la gehenna(m) .


Y Macedá tomaron en aquel día, y matáronla en boca de espada, y a su rey; y exterminaron todo lo respirante que había en ella; y no quedó nadie en ella salvo y fugitivo; e hicieron al rey de Macedá del modo que hicieron al rey de Jericó.


Y aconteció, al habitar Israel en aquella tierra, fue Rubén y durmió con Balá la concubina de su padre; y oyólo Israel(c) . Fueron los hijos de Jacob doce:


Sólo que la sangre vuestra de vuestras almas exigiré: de mano de todas las fieras exigiréla; y de mano de hombre; de mano de cada cual exigiré la vida del hermano suyo;


Y Rubén díjoles: «No derraméis sangre; sino arrojadle en una de las cisternas del desierto; pero mano no pongáis en él», para librarle de las manos de ellos y devolverle a su padre.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite