Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 24:55 - Biblia Septuaginta al Español

55 Y dijeron los hermanos de ella y la madre: «Quede la niña con nosotros unos diez días, y, después de ello parta».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

55 Entonces respondieron su hermano y su madre: Espere la doncella con nosotros a lo menos diez días, y después irá.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

55 —Queremos que Rebeca se quede con nosotros al menos diez días —dijeron su madre y su hermano—, y luego podrá irse.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

55 Entonces el hermano y la madre de Rebeca contestaron: 'Que la joven se quede todavía algunos días más con nosotros y después se irá.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

55 A lo cual dijo el hermano de ella y su madre: Permanezca la doncella con nosotros algunos días, a lo menos diez, y después se irá.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

55 Respondieron el hermano de Rebeca y su madre: 'Que se quede la joven con nosotros algunos días, unos diez, y después irá'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 24:55
5 Referans Kwoze  

Y volvió, después de días, para tomarla, y desvióse a ver el cuerpo del león y he aquí enjambre de abejas en la boca del león y miel.


Pero, si alguno vendiere casa habitable en ciudad murada; rescate habrá de ella hasta que se cumpla un año de días, rescate habrá de ella.


Y aconteció después de días, ofrecer Caín de los frutos de la tierra sacrificio al Señor;


Y retúvole el suegro de él, el padre de la joven; y sentóse con él hasta tres días, y comieron y bebieron y pernoctaron allí.


Y díjoles: «No me detengáis; que Señor ha encaminado bien mi camino; enviadme para que me vaya a mi señor».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite