Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 23:4 - Biblia Septuaginta al Español

4 Dadme, pues, propiedad de sepulcro con vosotros, y sepultaré mi muerto allí».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Extranjero y forastero soy entre vosotros; dadme propiedad para sepultura entre vosotros, y sepultaré mi muerta de delante de mí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 —Aquí estoy, vivo entre ustedes como forastero y extranjero. Por favor, véndanme una parcela de terreno para darle un entierro apropiado a mi esposa.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Yo no soy más que un forastero en medio de ustedes. Denme una tierra en medio de ustedes, para que sea mía y pueda enterrar a mi difunta.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Forastero y extranjero soy yo entre vosotros,° dadme propiedad de sepultura entre vosotros,° y sepultaré a mi difunta lejos de mi presencia.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 'Soy un forastero que reside entre vosotros. Concededme una propiedad sepulcral en vuestra tierra para trasladar a mi difunta y sepultarla'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 23:4
21 Referans Kwoze  

Por fe, avecindóse en tierra de la promesa, como ajena; en tiendas habitando con Isaac y Jacob, los coherederos de la promesa la misma;


pues peregrinos somos delante de ti; y peregrinantes como todos nuestros padres; somos sombra, nuestros días sobre la tierra, y no hay permanencia,


Y daré a ti y a la simiente tuya, después de ti, la tierra que habitas: toda la tierra de Canaán para posesión eterna; y seréles Dios».


y no le dio heredad en ella «ni pisada de pie(b) », y prometióle «dársela, en posesión y a su simiente después de él»; no teniendo él hijo.


Porque me han cercado males de que no hay número; hanme cogido mis iniquidades, y no he podido ver(e) , multiplicádose han sobre los cabellos de mi cabeza; y mi corazón abandonádome.


Y la tierra no se venderá para siempre; que mía es la tierra; por esto: porque advenedizos y peregrinos vosotros sois delante de mí;


en la caverna la doble, la enfrente de Mambré en tierra de Canaán; la caverna que adquirió Abrahán de Efrón el heteo en adquisición de sepultura.


Amados, exhorto a que, como advenedizos y peregrinos os abstengáis de los carnales apetitos; los cuales militan contra el alma;


y volviere el polvo a la tierra como era; y el espíritu volviere a Dios que lo dio.


y a la altura mirarán, y espantos(h) , en el camino; y ha florecido el almendro(i) , y entorpecídose la langosta(j) y disipádose la alcaparra(k) ; pues ha ido el hombre a casa de su siglo; y hanse agrupado en la calle los plañidores;


Si engendrare un varón ciento, y años muchos viviere, y muchedumbre la que fueren los días de los años de él, y su alma no se llenare de la bienandanza y ni sepulcro siquiera tuviere; he dicho: «Mejor, sobre él, lo abortivo».


Pues sé que la muerte me quebrantará, pues casa, para todo mortal, la tierra.


Y lleváronle sus hijos a tierra de Canaán y sepultáronle allí en la caverna la doble; caverna que adquirió Abrahán en adquisición de sepultura, de Efrón el heteo, en frente de Mambré.


Y dijo Jacob a Faraón: «Días de años de mi vida que estoy peregrinando: ciento treinta años; pequeños y malos se han hecho días de años de mi vida: no han llegado a días de años de mi vida de mis padres; los días que peregrinaron».


En sudor de tu rostro comerás tu pan, hasta que vuelvas a la tierra de que se te tomó; que tierra eres y a tierra te irás».


y traspuestos fueron a Siquem y puestos en la tumba que compró Abrahán con precio de plata a los hijos de Hemor en Siquem.


Respondieron los hijos de Het, diciendo:


Y concibió la mujer y parió hijo; y denominó Moisés su nombre: Gersam(c) diciendo: Peregrino soy en tierra extraña(d) .


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite