Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 10:25 - Biblia Septuaginta al Español

25 Y nacieron a Heber dos hijos: nombre del uno, Faleg,(e) porque en sus días se dividió la tierra; y nombre de su hermano, Jectán.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

25 Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue repartida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Heber tuvo dos hijos. El primero se llamó Peleg (que significa «división»), porque durante su vida los habitantes del mundo estaban divididos en diferentes grupos según su idioma. Su hermano se llamó Joctán.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 Eber fue padre de dos hijos: uno se llamó Peleg, porque en su tiempo fue dividida la tierra, y su hermano se llamó Joctán.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

25 A Heber le nacieron dos hijos: El nombre del primero fue Peleg, porque en sus días se dividió° la tierra, y el nombre de su hermano fue Joctán.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 A Héber le nacieron dos hijos: el primero se llamó Péleg, porque en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Yoctán.

Gade chapit la Kopi




Génesis 10:25
10 Referans Kwoze  

Y a Héber nacieron dos hijos; nombre del uno: Faleg (porque en sus días se dividió la tierra); y el nombre de su hermano: Yectán.


e hizo, de uno, toda gente de hombres habitar sobre toda faz de la tierra, determinando preestablecidos tiempos(f) y las delimitaciones de la habitación de ellos.


Cuando repartía el Altísimo gentes, como diseminaba hijos de Adán; fijó lindes de gentes según número de ángeles de Dios(c)


Estas, las tribus de Noé, según sus generaciones, en sus gentes; y de éstos se diseminaron las gentes por la tierra, después del diluvio.


Y a Sem también le nacieron,(d) al padre de todos los hijos de Heber, al hermano de Jafet el mayor.


Y Jectán engendró a Elmodad, y Salef, y Asarmot y Jaré,


De éstos dividiéronse las islas(a) de las gentes en la tierra de ellos; cada cual según su lengua y sus familias en las gentes de ellos.


A ellos solos dada fue la tierra, y no entró extranjero a ellos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite