Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Éxodo 40:30 - Biblia Septuaginta al Español

30 Y puso la fuente entre el tabernáculo y el altar, y echó agua en ella para lavar.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

30 Y puso la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, y puso en ella agua para lavar.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

30 Luego Moisés instaló el lavamanos entre el tabernáculo y el altar, y lo llenó de agua para que los sacerdotes pudieran lavarse.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

30 Puso la pileta entre la Tienda de las Citas y el altar y echó agua en ella para las abluciones;'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

30 Después puso la fuente entre la Tienda de Reunión y el altar, y puso allí agua para lavarse.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

30 Puso la pila entre la tienda del encuentro y el altar, y echó agua en ella para las abluciones.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 40:30
7 Referans Kwoze  

Y la fuente pondrás entre el tabernáculo y el altar y echarás agua en ella.


lleguémonos con verdadero(k) corazón, en plenitud de fe, rociados(l) los corazones de conciencia mala, y lavados el cuerpo(m) con agua pura;


Y rociaré sobre vos pura agua y depurados seréis de todas vuestras impurezas y de todos vuestros ídolos; y os depuraré;


E hizo la fuente de bronce, y su basa de bronce, de los espejos del agolpamiento de las mujeres que se agolpaban a la entrada del tabernáculo.


Y puso el altar del holocausto ante la puerta de la morada del tabernáculo, y ofreció sobre él holocaustos y ofrendas, como mandara Señor a Moisés.


Y lavaban en ella Moisés y Aarón y sus hijos sus manos y sus pies.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite