Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Éxodo 22:21 - Biblia Septuaginta al Español

21 Y a advenedizos no maltrataréis ni atribularéis; pues advenedizos fuisteis en tierra de Egipto.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Y al extranjero no engañarás ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 »No maltrates ni oprimas a los extranjeros en ninguna forma. Recuerda que tú también fuiste extranjero en la tierra de Egipto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 No harán daño a la viuda ni al huérfano.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 No maltratarás ni oprimirás al extranjero, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 No maltrataréis a la viuda ni al huérfano.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 22:21
22 Referans Kwoze  

amaréis al peregrino; que peregrinos fuisteis en tierra de Egipto.


Y al advenedizo no oprimáis; pues conocéis el alma de los advenedizos; que vosotros mismo advenedizos fuisteis en tierra de Egipto.


Si habitare un advenedizo con vosotros en vuestra tierra, no lo oprimiréis.


y a viuda y huérfano y prosélito y menesteroso no oprimáis; y maldad cada cual de su hermano no guarde, en vuestros corazones.


Y me acercaré a vosotros en juicio; y seré testigo breve contra los maléficos, y contra las adúlteras y contra los que juran en mi nombre con mentira, y contra los que defraudan jornal de jornalero, y los que oprimen viuda y los que abofetean huérfanos, y los que declinan juicio de advenedizo y los que no me temen, dice el Señor Omnipotente.


y prosélito y huérfano y viuda no señoreareis; y sangre inocente no derramareis en este lugar; y en pos de dioses extraños no anduviereis para mal a vosotros;


No abominarás al idumeo, porque es tu hermano; no abominarás al egipcio, porque advenedizo fuiste en tierra de él.


Y, si empobreciere tu hermano y vacilare de manos a par de ti, acógele, advenedizo(i) y peregrino, y vivirá tu hermano contigo.


«Yo soy Señor tu Dios, quien te ha sacado de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre.


Esto dice el Señor: «Haced juicio y justicia, y librad al despojado, de mano del que le agravia; y a prosélito, y a huérfano, y a viuda no oprimáis, y no os despiadéis, y sangre inocente no derraméis en este lugar.


y te acordarás de que fuiste siervo en tierra de Egipto, y te redimió el Señor, tu Dios, de allí, por esto yo te mando hacer esta palabra hoy.


No dañarás al prójimo, y no robarás; y no dormirá el jornal de tu jornalero cerca de ti hasta la mañana.


como indígena estará entre vosotros el advenedizo que viniere a vosotros; y le amarás como a ti mismo; pues advenedizos fuisteis en tierra de Egipto: yo Señor el Dios vuestro.


Y mandé a vuestros jueces en aquel tiempo, diciendo: «Oíd bien entre(c) vuestros hermanos, y juzgad justamente entre hombre y su hermano, y su peregrino;


contigo habitará, entre vosotros habitará en el lugar que eligiere en una de tus puertas, donde le pluguiere; no le atribularás.


«Maldito el que torciere el derecho del advenedizo, y huérfano y viuda»; y dirá, todo el pueblo: «Amén.»


al que produce en montes hierba y verdura para el servicio de los hombres;


a padre y madre maldecían en ti, y a peregrino trastornaban en injusticias en ti;


haciendo justicia a huérfano y viuda, y ama al peregrino, dándole pan y vestido;


No torcerás el juicio del advenedizo, y huérfano y viuda; y no prendas vestido de viuda.


a fe que sobre un huérfano os precipitáis; y asaltáis a vuestro amigo.


aprended lo hermoso a hacer; indagad juicio; librad al agraviado, juzgad al huérfano, y justificad a la viuda;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite