Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Éxodo 2:17 - Biblia Septuaginta al Español

17 Pero, viniendo los pastores, arrojáronlas de allí; y, levantándose Moisés, defendiólas y abrevó las ovejas de ellas.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

17 Mas los pastores vinieron y las echaron de allí; entonces Moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a sus ovejas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Pero llegaron unos pastores y las echaron de allí. Entonces Moisés se levantó de un salto y las rescató de los pastores. Luego sacó agua para los rebaños de las muchachas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 llegaron unos pastores y las echaron. Entonces Moisés salió en su defensa, y dio de beber al rebaño.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Pero llegaron los pastores y las echaron. Entonces Moisés se levantó en su defensa y abrevó el rebaño de ellas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Llegaron unos pastores y las echaron, pero Moisés se levantó, salió en su defensa y les abrevó el ganado.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 2:17
5 Referans Kwoze  

Y aconteció que, al ver Jacob a Raquel, hija de Labán, el hermano de su madre, acercándose Jacob, rodó la piedra de la boca del pozo, y abrevó las ovejas de Labán, el hermano de su madre.


E increpó Abrahán a Abimelec por el pozo de agua que robaran los siervos de Abimelec.


Y mirando acá y allá, no vio a nadie, e hirió al egipcio y ocultóle en la arena.


y juntábanse allí todas las greyes, y rodaban la piedra de la boca del pozo, y abrevaban las ovejas, y reponían la piedra sobre la boca del pozo en su sitio.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite