Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Esdras 3:12 - Biblia Septuaginta al Español

12 Y muchos de entre los sacerdotes y los levitas y príncipes de las familias, los ancianos que vieran la casa primera en su fundamentación, con sus ojos, lloraban con voz grande; y el pueblo en manifestación con regocijo, gritaban alzando su cantar.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

12 Y muchos de los sacerdotes, de los levitas y de los jefes de casas paternas, ancianos que habían visto la casa primera, viendo echar los cimientos de esta casa, lloraban en alta voz, mientras muchos otros daban grandes gritos de alegría.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Sin embargo, muchos de los sacerdotes, levitas y otros líderes de edad avanzada que habían visto el primer templo lloraron en voz alta al ver los cimientos del nuevo templo. Los demás, en cambio, gritaban de alegría.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Muchas personas de edad, sacerdotes y levitas, jefes de familia que habían conocido el primer templo, lloraban abundantemente mientras se ponían ante su vista los cimientos, pero muchos otros dejaban escapar sus alegres exclamaciones.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Pero muchos de los sacerdotes, de los levitas y de los jefes de familias, aquellos ancianos que habían visto la Casa primera,° viendo echar los cimientos de esta Casa ante sus ojos, lloraban en alta voz, en tanto que otros muchos daban gritos de júbilo,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Sin embargo, muchos sacerdotes, levitas y jefes de familia, ya ancianos, que habían visto el primer templo, lloraban con grandes gemidos al ver con sus propios ojos echar los cimientos de este templo; pero otros muchos lanzaban clamores de alegría.

Gade chapit la Kopi




Esdras 3:12
12 Referans Kwoze  

«Di ahora a Zorobabel de Salatiel, de la tribu de Judá, y a Jesús el de Josedec, el sacerdote, el grande, y a todas las reliquias del pueblo, diciendo:


«Porque ¿quién ha desdeñado días pequeños?(d) . Y alegraránse y verán la piedra, la estañosa, en manos de Zorobabel; siete estos ojos son los que miran sobre toda la tierra.»


El más pequeño será en millares, y el ínfimo, en gente grande; yo, el Señor, a su tiempo los congregaré.


Jacob pequeñuelo Israel; yo te he ayudado, dice Dios, el que te redime, Israel.


Bienaventurado, el que cumpliere su deseo en ellos(e) ; no será confundido, cuando hablaren a los enemigos de ellos en la puerta(f) .


De modo que será lo primero tuyo, poco; lo último, empero, inenarrable.


Y no podía el pueblo distinguir la voz de manifestación del regocijo de la voz del llanto del pueblo; pues el pueblo vociferaba con voz grande y la voz se oía de lejos.


En aquellos días y en aquella sazón llegarán los hijos de Israel, ellos y los hijos de Judá a una; andando y llorando irán, al Señor, su Dios, buscando.


Loa a una, Jerusalén, al Señor; loa a tu Dios, Sión;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite