Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Eclesiastés 7:10 - Biblia Septuaginta al Español

10 No te precipites en tu espíritu a encolerizarte; pues cólera en seno de insensatos reposará.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Nunca digas: ¿Cuál es la causa de que los tiempos pasados fueron mejores que estos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 No añores «viejos tiempos»; no es nada sabio.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 No digas: '¿Cómo serían los tiempos antiguos? Ciertamente mejores que los de ahora. Pues no es la sabiduría la que te hace formular esa pregunta.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Nunca digas: ¿Por qué los tiempos pasados fueron mejores que éstos? No es sabio que preguntes esto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 No digas: '¿Por qué el tiempo pasado fue mejor que el presente?'. Pues no es la sabiduría quien te dicta esa pregunta.

Gade chapit la Kopi




Eclesiastés 7:10
9 Referans Kwoze  

Y díjole Gedeón: «Ay de mí, Señor mío; y si el Señor es con nosotros ¿por qué nos han encontrado estos males? y ¿dónde están todas las maravillas de él que nos han contado nuestros padres, diciendo: «¿Por ventura no nos ha traído de Egipto el Señor?» Y ahora nos arrojó y nos dio en mano de Madián».


Así dice el Señor: «¿Cuál, el libelo de repudio de vuestra madre por el cual la despedí? ¿O a qué acreedor os he vendido? He aquí por vuestros pecados habéis sido vendidos; y por vuestras iniquidades despedí a vuestra madre.


Buena, la postrimería de las palabras(g) sobre el comienzo de ella(h) ; cosa buena el longánimo sobre el excelso de espíritu.


No digas: ¿«Qué ha sucedido que los días los primeros eran buenos sobre éstos»? pues no en sabiduría has preguntado acerca de esto.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite