Daniel 8:24 - Biblia Septuaginta al Español24 Y se afirmará su fuerza, y no en la fuerza de él(p) ; y maravillosamente perderá; y prosperará y hará; y perderá potentados y pueblo de santos, su pensamiento; Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196024 Y su poder se fortalecerá, mas no con fuerza propia; y causará grandes ruinas, y prosperará, y hará arbitrariamente, y destruirá a los fuertes y al pueblo de los santos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente24 Se volverá muy fuerte, pero no por su propio poder. Provocará una tremenda cantidad de destrucción y tendrá éxito en todo lo que emprenda. Destruirá a líderes poderosos y arrasará al pueblo santo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)24 Su poder aumentará sin cesar, llevará a cabo cosas increíbles y tendrá éxito en sus empresas. Destruirá a los poderosos y al pueblo de los santos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion24 Y su poder será enorme, pero no por su propia fuerza, y causará grandes ruinas y prosperará, y actuará arbitrariamente, y destruirá a los fuertes y al pueblo de los santos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197524 Tendrá enorme poder; causará ruinas inmensas, tendrá éxito en todo cuanto emprenda, exterminará a los poderosos y al pueblo de los santos. Gade chapit la |
Y oí al revestido de biso el que estaba encima de las aguas del río: «Hasta tiempo de consumación»; y alzó la diestra y la siniestra al cielo, y juró por el viviente por el siglo Dios: que por un tiempo y tiempos y mitad de un tiempo(d) la consumación de manos(e) , de perdón del pueblo santo; y se consumará todo esto(f) .