Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Cantares 7:9 - Biblia Septuaginta al Español

9 y tu garganta, como vino el bueno. —«Que va a mi hermano en derechura, que basta a mis labios y dientes(f) .

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

9 Y tu paladar como el buen vino, Que se entra a mi amado suavemente, Y hace hablar los labios de los viejos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Que tus besos sean tan apasionantes como el mejor de los vinos... Sí, vino que le desciende suavemente a mi amante, que fluye delicadamente sobre los labios y los dientes.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Me dije: subiré a la palmera, míos son esos racimos de dátiles. ¡Sean tus pechos como racimos de uvas y tu aliento como perfume de manzanas!

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Y el cielo de tu boca como el vino generoso, Que de mi amado fluye suavemente, Y hace mover apaciblemente los labios de los que duermen.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Yo me dije: 'Subiré a la palmera, cogeré sus racimos'.

Gade chapit la Kopi




Cantares 7:9
18 Referans Kwoze  

Su garganta(o) dulzuras, y todo anhelo(p) . Este, el hermano mío y éste el allegado mío, hijas de Jerusalén».


Y oí voz, desde el cielo, diciendo: «Escribe»: «Bienaventurados los muertos los que en Señor mueren, desde ahora». «Sí, dice el Espíritu; para que reposen de sus trabajos; que sus obras síguenles».


Por él, pues, ofrezcamos hostias de loor siempre a Dios; esto es: fruto de labios que confiesan su nombre.


La palabra vuestra, siempre en gracia, con sal sazonada, que sepáis cómo debéis a cada uno responder.


Toda palabra corrompida de vuestra boca no salga, sino que, si alguna(k) buena para edificación de la necesidad(l) , para que dé gracia a los oyentes.


Y esto(f) , sabiendo el tiempo; pues hora ya de que de sueño despertemos; pues ahora más cerca de nosotros, la salud que cuando creímos(g) .


«Yo duermo y mi corazón vela; voz de mi hermano; golpea a la puerta; «Abreme, hermana mía, la allegada mía, paloma mía, perfecta mía; que mi cabeza se ha llenado de rocío, y mis crenchas, de gotas de la noche(c) ».


tú, paloma mía, al abrigo de la peña, junto al antemural; muéstrame tu rostro, y hazme oír tu voz; que tu voz, dulce, y tu rostro, florido».


Panales de miel, palabras bellas, y la dulzura de ella, sanidad de alma.


pues si a tazas y cálices dieres tus ojos, al fin andarás más desnudo que maroma;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite