Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Cantares 4:3 - Biblia Septuaginta al Español

3 Como cuerda, la purpúrea, tus labios; y tu habla graciosa; como corteza de granada, tu mejilla, fuera de tu callar.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Tus labios como hilo de grana, Y tu habla hermosa; Tus mejillas, como cachos de granada detrás de tu velo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Tus labios son como una cinta escarlata; tu boca me cautiva. Tus mejillas son como granadas color rosa detrás de tu velo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Tus labios son una cinta roja, y tu hablar es encantador. Tus mejillas son las mitades de una granada a través de tu velo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Tus labios son como una cinta de grana, Y tu hablar, gracioso. Tus mejillas, cual granada partida Detrás de tu velo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Tus labios, como cinta de escarlata y tu boca graciosa. Tus mejillas, como mitades de granada a través de tu velo.

Gade chapit la Kopi




Cantares 4:3
29 Referans Kwoze  

Sesenta son las reinas, y ochenta, las concubinas; y jovencillas de que no hay número;


Su garganta(o) dulzuras, y todo anhelo(p) . Este, el hermano mío y éste el allegado mío, hijas de Jerusalén».


he aquí(b) nosotros entramos a la parte de la ciudad, y pondrás la señal: esta cuerda, la escarlatina, atarás a la ventana por la cual nos has bajado por ella; y a tu padre, y a tu madre, y tus hermanos y toda la casa de tu padre juntarás contigo en tu casa.


Pues, recitada toda la ordenación según ley, por Moisés a todo el pueblo, tomando la sangre de los becerros y de los cabrones, con agua y lana carmesí e hisopo, así el mismo libro, como todo el pueblo roció,


La palabra vuestra, siempre en gracia, con sal sazonada, que sepáis cómo debéis a cada uno responder.


Toda palabra corrompida de vuestra boca no salga, sino que, si alguna(k) buena para edificación de la necesidad(l) , para que dé gracia a los oyentes.


Y todos atestiguábanles y maravillábanse de las palabras de gracia salidas de su boca, y decían: «¿Acaso no hijo de José éste?»


El buen hombre del buen tesoro lanza lo bueno; y el mal hombre del mal tesoro lanza lo malo.


porque te acuerdes y avergüences, no tengas ya que abrir tu boca, a faz de tu deshonra, cuando me reconciliare yo contigo, según todo cuanto has hecho, dice el Señor.» Ezequiel


y tu garganta, como vino el bueno. —«Que va a mi hermano en derechura, que basta a mis labios y dientes(f) .


Sus mejillas, como tazas del aroma que producen lo ungüentario; sus labios, lirios(j) destilando mirra llena(k) .


Panal destilan tus labios, esposa; miel y leche bajo tu lengua; y el olor de tus vestiduras, como olor del Líbano.


Su boca se abrió debida y legítimamente, y orden determinó a su lengua.


el que de labios profiere sabiduría, con vara hiere a varón descorazonado(d) .


Por esto no temeremos al conturbarse la tierra y traspor-tarse montes a los corazones de la mar.


y dije: «Señor, me he avergonzado y confundido de levantar, Dios mío, mi rostro a ti; porque las iniquidades nuestras se han multiplicado sobre nuestras cabezas; y nuestros delitos han crecido hasta el cielo.


Y tomará el sacerdote cedro e hisopo y grana, y los arrojará en medio de la quema de la becerra.


Y tenderán sobre ella un paño de grana, y la cubrirán con velo de piel morada; y meteránle las varas.


y la avecilla la viva la tomará, y el palo el cedrino y el estambre de grana y el hisopo —y mojarálos y la avecilla la viva en la sangre de la avecilla la degollada sobre el agua viva;


Y ordenará el sacerdote que se tomen para el purificando dos avecillas vivas, puras y palo cedrino y estambre de grana e hisopo(a) ;


Menor soy que toda gracia y toda verdad(c) que has hecho a tu siervo; pues con mi báculo pasé este Jordán; y ahora heme hecho dos campamentos.


No reparéis en mí yo esté ennegrecida; porque mal me paró el sol: hijos de mi madre lucharon contra mí; pusiéronme guardiana en viñas; la viña mía no guardé(e) —


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite