Apocalipsis 3:21 - Biblia Septuaginta al Español21 El que venciere, le daré sentarse conmigo en mi trono; como también yo he vencido y sentándome con mi Padre en su trono. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196021 Al que venciere, le daré que se siente conmigo en mi trono, así como yo he vencido, y me he sentado con mi Padre en su trono. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente21 Todos los que salgan vencedores se sentarán conmigo en mi trono, tal como yo salí vencedor y me senté con mi Padre en su trono. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)21 Al vencedor lo sentaré junto a mí en mi trono, del mismo modo que yo, después de vencer, me senté junto a mi Padre en su trono. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion21 Al° que venza, le concederé sentarse conmigo en mi trono, como también Yo vencí, y me senté con mi Padre en su trono. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197521 Al que venza, lo haré sentar conmigo en mi trono como yo también vencí y me senté con mi Padre en su trono'. Gade chapit la |
Y vi tronos, y sentáronse sobre ellos y juicio dióseles; y(a) las almas de los decapitados por el testimonio de Jesús y por la palabra de Dios, y los que no adoraron a la bestia ni la imagen de ella y no tomaron la marca sobre la frente y sobre la mano de ellos; y vivieron y reinaron(b) con el Cristo mil años.