Apocalipsis 11:8 - Biblia Septuaginta al Español8 Y el cadáver de ellos, sobre las vías de la ciudad la grande; la que se llama espiritualmente Sodoma(e) y Egipto(f) ; donde también el Señor de ellos crucificado fue. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Y sus cadáveres estarán en la plaza de la grande ciudad que en sentido espiritual se llama Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fue crucificado. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 Y sus cuerpos quedarán tendidos en la calle principal de Jerusalén, la ciudad que simbólicamente se llama «Sodoma» y «Egipto», la ciudad en la cual su Señor fue crucificado. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Ahora sus cadáveres están tendidos en la plaza de la Gran Ciudad, que los creyentes llaman Sodoma o Egipto, en la que también su Señor fue crucificado. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Y sus cadáveres yacerán° en la plaza° de la gran ciudad, que espiritualmente° se llama Sodoma,° y Egipto, donde también fue crucificado el Señor de ellos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Sus cadáveres quedarán tendidos en la plaza de la gran ciudad que simbólicamente se llaman Sodoma y Egipto, donde también su Señor fue crucificado. Gade chapit la |