Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Amós 5:1 - Biblia Septuaginta al Español

1 Oíd esta palabra del Señor que yo entono sobre vosotros, un treno: «La casa de Israel

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Oíd esta palabra que yo levanto para lamentación sobre vosotros, casa de Israel.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 ¡Escucha, pueblo de Israel! Oye este canto fúnebre que entono:

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Escuchen estas palabras que yo pronuncio contra ustedes, una lamentación por ti, Israel:

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Escuchad la palabra que entono por vosotros cual endecha por la casa de Israel:

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Escuchad esta palabra que digo contra vosotros; esta elegía, casa de Israel.

Gade chapit la Kopi




Amós 5:1
19 Referans Kwoze  

Y tú, coge treno sobre el príncipe de Israel; y dirás:


Esto dice el Señor: Llamad las lamentadoras, y vengan, y cerca de las sabias enviad; y entonen,


Sobre los montes coged llanto; y sobre las sendas del desierto, lamentación; pues desfallecieron, que no hay hombres; no oyeron voz de haber(d) ; desde volátiles del cielo y hasta bestias, espantáronse, fuéronse.


Rae tu cabeza(c) , y lanza lejos, y toma en labios lamentación; pues probó el Señor y desechó la generación, la que hace esto.


En aquel día se cogerá sobre vosotros parábola, y se trenará treno en cantar, diciendo: «Con miseria nos hemos enmiseriado; la parte de mi pueblo medida ha sido en cuerda; y no hubo quien le prohibiera(a) , para que se apartase; vuestros campos han sido repartidos.


Por esto, esto dice el Señor, el Dios, el omnipotente: «En todas las vías, lamento y en todos los caminos se dirá:» ¡Ay, ay!; será llamado el labrador a llanto y lamento, y a los sabedores de treno.


Oíd esta palabra, becerras de la Besanítide, las del monte de Samaria, las que oprimís a los pobres y holláis a los indigentes; las que decíais a vuestros señores: «Dadnos de beber».


Oíd esta palabra que habló el Señor sobre vos, casa de Israel, y contra toda tribu que sacó de tierra de Egipto, diciendo:


Treno es(c) y lo trenarás; y las hijas de las gentes lo trenarán; sobre Egipto y sobre toda su fuerza lo(d) trenarán», dice el Señor Señor».


«Hijo de hombre, coge treno sobre el Faraón, rey de Egipto; y le dirás: «A león de gentes has sido hecho semejante tú; y, como dragón, el de la mar, y corneabas(a) con tus ríos, y conturbabas el agua con tus pies, y conculcabas tus ríos.»


«Hijo de hombre, coge treno sobre el príncipe de Tiro, y dile: «Esto dice el Señor Señor: «Tú, sello de semejanza(a) y corona de hermosura,


«Hijo de hombre, también tú coge sobre Tiro treno;


y cogerán sobre ti lamento, y te dirán. «¿Cómo has sido derrocada del mar, la ciudad, la celebrada, la que dio su temor a todos los habitadores de él?


Y salió fuego de la vara, de lo selecto de ella, y la devoró; y no había en ella vara de fuerza. Tribu(f) en parábola de treno es; y será en treno.»


Oíd ahora, mujeres(f) , palabra de Dios, y reciban vuestras orejas palabras de su boca; y enseñad a vuestras hijas lamento, y una mujer a su prójima treno.


¿Acaso sobre estas cosas no visitaré? dice el Señor; ¿o en este pueblo no vindicará mi alma?


Por esto dice el Señor: «Preguntad ya en gentes: «¿Quién ha oído tales cosas horrendas que ha hecho en gran manera la virgen(b) de Israel?


los que juran por la propiciación de Samaria y los que dicen: «Vive Dios, Dan; y vive tu Dios, Bersabé»; y caerán y no se levantarán más.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite