Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 3:30 - Biblia Septuaginta al Español

30 Pero Joab y Abisaí, su hermano, asecharon a Abner, por haber muerto él a Asael, el hermano de ellos, en Gabaón, en la guerra.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

30 Joab, pues, y Abisai su hermano, mataron a Abner, porque él había dado muerte a Asael hermano de ellos en la batalla de Gabaón.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

30 Joab y su hermano Abisai mataron a Abner, porque este había matado a su hermano Asael en la batalla de Gabaón.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

30 De este modo Joab y su hermano Abisaí dieron muerte a Abner por causa de su hermano Azael, al que Abner había dado muerte en la batalla de Gabaón.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

30 Así Joab y Abisai su hermano asesinaron a Abner, porque él había dado muerte a Asael, hermano de ellos, durante la batalla en Gabaón.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

30 Joab y su hermano Abisay asesinaron a Abner, porque éste había matado a Asael, su hermano, en Gabaón, durante el combate.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 3:30
5 Referans Kwoze  

Y, como vieron los bárbaros colgado el animal de su mano, unos a otros decían: «A fe asesino es este hombre; a quien, salvo del mar, la justicia vivir no ha dejado».


Varón que en causa de muerte afianza, fugitivo estará, y no en seguridad. Enseña al hijo, y te amará y dará atavío a tu alma; no obedecerá, no, a gente inicua.


Y ellos junto a la piedra la grande, la en Gabaón; y Amasá vino delante de ellos; yJoab, circunceñido de túnica, su vestidura, y sobre ella, ceñido de cuchilla, pegada a su muslo, en su vaina; y la cuchilla salió y ella salió y cayó(d) .


El consanguineo, éste matará al asesino; donde le hallare éste, le matará.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite