Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 2:21 - Biblia Septuaginta al Español

21 Y díjole Abner: «Declina tú a la derecha o a la izquierda, y cógete uno de los jóvenes y tómate su armadura.»(c) . Y no quiso Asael declinar de detrás de él.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Entonces Abner le dijo: Apártate a la derecha o a la izquierda, y echa mano de alguno de los hombres, y toma para ti sus despojos. Pero Asael no quiso apartarse de en pos de él.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 —¡Ve a pelear con otro! —le advirtió Abner—. Enfréntate a uno de los jóvenes y despójalo de sus armas. Pero Asael siguió persiguiéndolo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Abner le dijo entonces: 'Apártate a la derecha o a la izquierda y lánzate sobre uno de esos jóvenes si es que quieres apoderarte de su equipo'. Pero Azael no quiso apartarse de él.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Abner le dijo: Apártate a derecha o a izquierda, echa mano a uno de los jóvenes y toma su despojo. Pero Asael no quiso dejar de perseguirlo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Le dijo Abner: 'Apártate a la derecha o a la izquierda, apresa a uno de esos jóvenes y apodérate de sus despojos'. Pero Asael no quiso apartarse de él.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 2:21
3 Referans Kwoze  

Y sobrevínole el espíritu del Señor y descendió a Ascalón, y percutió de ellos treinta varones, y tomó los vestidos de ellos y dio las estolas a los que indicaran la proposición. Y airóse con furor Sansón, y ascendió a la casa de su padre.


Y miró Abner detrás de sí, y dijo: «¿Si tú eres el mismo Asael?» Y dijo: «Yo soy.»


Y añadió todavía Abner, diciendo a Asael: «Apártate de mí, para no batirte por tierra; y ¿cómo alzaré mi faz a Joab?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite