2 Samuel 18:8 - Biblia Septuaginta al Español8 Y fue allí la guerra dispersa sobre la faz de toda la tierra; y se multiplicó la selva el devorar del pueblo(b) , sobre los que devoró en el pueblo la cuchilla aquél día. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Y la batalla se extendió por todo el país; y fueron más los que destruyó el bosque aquel día, que los que destruyó la espada. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 La batalla se extendió con furor por todo el campo, y perecieron en el bosque más hombres que los que murieron a espada. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 La batalla prosiguió luego por todo el sector y ese día perecieron más hombres en las barrancas del bosque que en el combate. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Y la batalla se extendió sobre la faz de toda aquella tierra; y el bosque mató más gente en aquel día que la que devoró la espada. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Se extendió la lucha por toda aquella región, y hubo aquel día mas gente devorada por el bosque que por la espada. Gade chapit la |
que súbitamente castigarán a impíos y los castigos de ambos ¿quién conocerá? Palabra guardando hijo, de perdición fuera estará; y recibiendo la recibió. Ninguna mentira de lengua de rey sea dicha; y ninguna mentira de lengua de él, no salga, no. Cuchilla, lengua de rey, y no carnea(f) ; y el que fuere entregado(g) , quebrantado será. Pues, irritándose su furor, con nervios, hombres consume; y huesos de hombres devora; y abrasa, como llama, que incomestibles llegan a ser para pollos de águilas.