Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 12:23 - Biblia Septuaginta al Español

23 Y ahora ha muerto; ¿a qué esto de yo ayunar? ¿Acaso podrá volverle ya? Yo iré a él, y él no tornará a mí».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Mas ahora que ha muerto, ¿para qué he de ayunar? ¿Podré yo hacerle volver? Yo voy a él, mas él no volverá a mí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Pero ¿qué motivo tengo para ayunar ahora que ha muerto? ¿Puedo traerlo de nuevo a la vida? Un día yo iré a él, pero él no puede regresar a mí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Pero ahora que está muerto, ¿para qué ayunar? ¿Puedo acaso hacer que reviva? En vez de que vuelva a mí, seré yo más bien quien vaya donde él'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Pero ahora que ha muerto, ¿para qué he de ayunar? ¿Acaso podré hacerle volver de nuevo? Yo voy a él, pero él no volverá a mí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Pero ahora que ha muerto, ¿para qué ayunar? ¿Es que está en mi poder restituirlo a la vida? ¡Soy yo el que irá hacia él, pero él no volverá jamás a mí!'.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 12:23
6 Referans Kwoze  

Y juntáronse todos sus hijos e hijas, y vinieron a consolarle; pero él no quería consolarse, diciendo: «Descenderé al hijo mío, llorando, a los infiernos». Y lloróle su padre.


Y díjole: «En verdad te digo: hoy conmigo estarás en el paraíso».


Pues sé que la muerte me quebrantará, pues casa, para todo mortal, la tierra.


antes de partir de donde no he de volver: a tierra tenebrosa y caliginosa, a tierra de tinieblas sempiternas, donde no hay claridad ni ver vida de mortales.


«Yo soy(a) voy en mi camino de todos en la tierra; y te esforzarás y serás un varón;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite