Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 1:7 - Biblia Septuaginta al Español

7 Y miró detrás de sí y me vio y me llamó, y dije: «Heme aquí.»

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Y mirando él hacia atrás, me vio y me llamó; y yo dije: Heme aquí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Cuando se dio vuelta y me vio, me gritó que me acercara a él. “¿Qué quiere que haga?”, le pregunté

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Entonces él me vio, se dio vuelta y me llamó. Le dije: 'Aquí me tienes.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Y él, volviéndose, me vio y me llamó. Y dije: Heme aquí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Miró hacia atrás y, al verme, me llamó. Yo le contesté: 'Aquí estoy'.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 1:7
7 Referans Kwoze  

Manifiesto híceme a los que no me interrogaban; hallado fui de los que no me buscaban; dije: «Heme aquí» a la gente que no llamaron mi nombre.


Y oí la voz del Señor, diciendo: «¿a quién enviaré? ¿y quién irá a este pueblo?». Y dije: «He aquí yo soy(d) : envíame».


Y llégase Mefiboset, hijo de Jonatás, hijo de Saúl al rey David, y cayó sobre su rostro y adoróle. Y díjole David: «¿Mefiboset?» Y dijo: «He aquí tu siervo.»


Y dijo Saúl: «Oye ahora, hijo de Aquitob.» Y dijo: «Heme aquí: habla, señor.»


Y voceó luego al muchachuelo que llevaba sus armas y díjole: «Tira de tu espada y mátame; no sea que digan: «Mujer le mató.» Y traspasóle el muchachuelo suyo, y murió.


Y dijo el mozo el que le anunciaba: «Con rodeo rodé por el monte, el Gelboé, y he aquí que vi a Saúl clavado que estaba sobre su dardo; y he aquí los carros y los hiparcas(a) pegados estaban con él.


Y díjome: «¿Quién eres tú?» Y díjele: «Amalecita yo soy.»


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite